хамить
разг. 蛮横无理地对待, 粗鲁对待
хамить взрослым - 对大人蛮横无理
〈俗〉蛮横无礼, 厚颜无耻 ‖完
нахамить
-млю, -мишь(未)
нахамить(完)<俗>蛮横无礼, 表现粗鲁
хамить взрослым(小孩, 少年等)对大人蛮横无礼
厚颜无耻; 蛮横无礼
в китайских словах:
无赖
耍无赖 нахальничать, вести себя по-хамски, хамить
霸道
2) хамить, действовать нагло, бесчинствовать
撒野
1) бесчинствовать, безобразничать, буянить; распускаться, хамить; скандалить
出言不逊
говорить непочтительно; хамить, грубить; грубиян
толкование:
несов. неперех. разг.-сниж.Вести себя как хам (2*).
примеры:
(小孩, 少年等)对大人蛮横无礼
хамить взрослым
哈!你以为你能那样说一个...呃,我只想说我一直盯着你呢,男爵。
Хо! По-твоему, ты имеешь право так хамить самому... А впрочем, скажу лишь, барон, что я буду за тобой следить.
抱歉冒犯了,但是我不小心注意到你没长毛的脸,没有尾巴和胡须,却有搞笑的大长腿和罕见的滑溜溜的皮肤。
Сожалею, что приходится так хамить, но как тут не заметить, что лицо у тебя лысое, нет ни хвоста, ни усиков, лапы длинные как не знаю кто, а кожа слишком гладкая.
别这么可憎。他就像你我一样,都是人类。他们...只是让他经历了一些事情,一些可怕的事情。
Не надо хамить. Он – такой же человек, как мы с тобой. Просто они... сделали с ним что-то. Что-то страшное.
口气没必要这么差吧。
Незачем хамить.
口气没必要这么差吧。噢,是了……你是人类,难怪了。
Незачем хамить. Ах да, ты же человек, ты не можешь иначе.
没必要这么粗鲁。
Не стоит хамить.
言行不必如此轻率。
Не нужно хамить, солдат.
морфология:
хами́ть (гл несов непер инф)
хами́л (гл несов непер прош ед муж)
хами́ла (гл несов непер прош ед жен)
хами́ло (гл несов непер прош ед ср)
хами́ли (гл несов непер прош мн)
хамя́т (гл несов непер наст мн 3-е)
хамлю́ (гл несов непер наст ед 1-е)
хами́шь (гл несов непер наст ед 2-е)
хами́т (гл несов непер наст ед 3-е)
хами́м (гл несов непер наст мн 1-е)
хами́те (гл несов непер наст мн 2-е)
хами́ (гл несов непер пов ед)
хами́те (гл несов непер пов мн)
хами́вший (прч несов непер прош ед муж им)
хами́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
хами́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
хами́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
хами́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
хами́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
хами́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
хами́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
хами́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
хами́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
хами́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
хами́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
хами́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
хами́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
хами́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
хами́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
хами́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
хами́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
хами́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
хами́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
хами́вшие (прч несов непер прош мн им)
хами́вших (прч несов непер прош мн род)
хами́вшим (прч несов непер прош мн дат)
хами́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
хами́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
хами́вшими (прч несов непер прош мн тв)
хами́вших (прч несов непер прош мн пр)
хамя́щий (прч несов непер наст ед муж им)
хамя́щего (прч несов непер наст ед муж род)
хамя́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
хамя́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
хамя́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
хамя́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
хамя́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
хамя́щая (прч несов непер наст ед жен им)
хамя́щей (прч несов непер наст ед жен род)
хамя́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
хамя́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
хамя́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
хамя́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
хамя́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
хамя́щее (прч несов непер наст ед ср им)
хамя́щего (прч несов непер наст ед ср род)
хамя́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
хамя́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
хамя́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
хамя́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
хамя́щие (прч несов непер наст мн им)
хамя́щих (прч несов непер наст мн род)
хамя́щим (прч несов непер наст мн дат)
хамя́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
хамя́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
хамя́щими (прч несов непер наст мн тв)
хамя́щих (прч несов непер наст мн пр)
хамя́ (дееп несов непер наст)