чище
сравн. ст. прил. чистый и нареч. чисто
(чистый, чисто 比较级)较干净, 干净些; 较整洁, 整洁些; 较纯正, 纯正些; 较精细, 精细些
чистый 和чисто 的比较级.
чистый 和 чисто 的比较级
чистый 和чисто 的比较级.
чистый 和 чисто 的比较级
слова с:
в китайских словах:
不过 | bùguò | 最洁净不过 самый чистый; чище не бывает |
所 | suǒ | Б. в современном языке и живой речи объектно-именной комплекс чище всего образуется здесь по модели «所― глагольная часть ―的» и используется в функции определения аналогично сказанному выше в разделе А, п. з), однако со следующими особенностями: а) слово 所 не является в такой конструкции необходимым, легко выпадает, и наличие его свидетельствует о некотором книжном оттенке языка говорящего (пишущего) |
примеры:
最洁净不过
самый чистый; Чище не бывает
砂锅鸡虾豆腐
тушеная курятина, Чищеные креветки и соевый творог в керамическом горшочке
削了皮的马铃薯
Чищеный картофель