чурка
1) 短截木头 duǎnjié mùtou
2) 愚蠢的人, 不大聪明的人, 弱智的人
3) 黑毛子, 中亚国家的人, 中亚人, 亚洲人, 高加索人
1. <口俚, 藐>愚蠢的人, 不大聪明的人, 弱智的人
2. <口俚, 藐>亚洲人, 高加索人; [军]<蔑>前中亚加盟共和国来的军人
На дороге чурка продаёт арбузы. 路上有一个高加索人在卖西瓜
3. [青年]<谑>男性性器官
чурка с глазами < 口俚, 谑>1)同 чурка 解2)鲱鱼
1. <俚, 贬, 粗>中亚国家的人, 中亚人
2. <俚, 贬, 粗, 藐>俄语说得不好的苏联人
1. 短木; 金属
2. 笨蛋; 傻瓜; 呆子
小原本; 短短一段(木头或金属); 小木垫, 小木楔, 楔子, 塞子
①四方短粗小木块 ; ②小木样 ; ③块状原木 ; ④小木垫
1. 短
2. 〈
[阴]短短的一段(木头或金属); 垫木, 楔垫
, 复二-рок(阴)短截木头(或金属).
手工轧棉机; 方块木头; 楔子, 塞子
复二-рок(阴)短截木头(或金属).
短木; 金属; 笨蛋; 呆子; 傻瓜
复二-рок[阴]短截木头(或金属)
塞子, 楔子, 小木块
小原木, 小木垫
=чурак
小木柈
в китайских словах:
黑毛丈夫
груб. муж-чурка
丘尔卡河
река Чурка
墩子
1) (каменная) чурка (для сидения); (деревянная) колода, чурбан (напр., для рубки дров); плашка (напр., для рубки мяса)
菜墩子 плашка (чурка) для резки (рубки) овощей
黑毛子
груб. черный волосатик, черный русский (выходцы из кавказских и среднеазиатский республик), кавказец, чурка
墩
2) колода, чурбан, пень; чурка; глыба; обрубок, столбик, постамент; кладка; бык (моста)
толкование:
1. ж.Короткий обрубок, кусок дерева или металла.
2. ж. разг.-сниж.
Употр. как бранное слово, которым обзывают бесчувственного, глупого человека.
морфология:
чу́рка (сущ неод ед жен им)
чу́рки (сущ неод ед жен род)
чу́рке (сущ неод ед жен дат)
чу́рку (сущ неод ед жен вин)
чу́ркою (сущ неод ед жен тв)
чу́ркой (сущ неод ед жен тв)
чу́рке (сущ неод ед жен пр)
чу́рки (сущ неод мн им)
чу́рок (сущ неод мн род)
чу́ркам (сущ неод мн дат)
чу́рки (сущ неод мн вин)
чу́рками (сущ неод мн тв)
чу́рках (сущ неод мн пр)
чу́рка (сущ одуш ед общ им)
чу́рки (сущ одуш ед общ род)
чу́рке (сущ одуш ед общ дат)
чу́рку (сущ одуш ед общ вин)
чу́ркою (сущ одуш ед общ тв)
чу́ркой (сущ одуш ед общ тв)
чу́рке (сущ одуш ед общ пр)
чу́рки (сущ одуш мн им)
чу́рок (сущ одуш мн род)
чу́ркам (сущ одуш мн дат)
чу́рок (сущ одуш мн вин)
чу́рками (сущ одуш мн тв)
чу́рках (сущ одуш мн пр)