юлить
несов. разг.
1) (вертеться) 转来转去 zhuǎnlai zhuǎnqù; (суетиться) 手忙脚乱 shǒumáng jiǎoluàn
2) перен. (перед кем-либо лебезить) 在...面前献殷 勤 zài...miànqián xiàn yīnqín, 逢迎 féngyíng
3) (изворачиваться) 支吾[搪 塞] zhīwu [tángsè], 支吾其词 zhīwu qící
юлю, юлишь[未]〈口语〉
1. 萦饶, 盘旋, 旋绕; (围绕着)转来转去
Муха юлит над носом у коренной. 苍蝇在辕马鼻子上面飞来飞去。
Около бойцов юлил мальчик лет одиннадцати-двенадцати. 一个十一、二岁的小男孩在战士跟前转来转去。
Лодка юлила и колыхалась на воде. 小船在水上摇摇晃晃直打旋儿。
Собака юлит хвостом. 狗摆着尾巴。
Дорога юлила между сопок. 路在丘陵间盘千殃蜒。
2. 〈转〉逢迎讨好, 溜须拍马, 献殷勤
юлить перед начальником 逢迎首长
Чего ты передо мной хвостом юлишь? 你为什么在我面前这样摇头摆尾地讨好迎合?
3. 〈转〉耍花招; 推脱, 躲闪
Так что ж ты юлишь...Что же ты говоришь, что не знаешь? 你耍什么花招…为什么你说你不知道?
Ты не юли! Я тебя спрашиваю, в чём дело? 别躲躲闪闪! 我问你, 究竟是怎么回事?
1. 1. 萦绕; 盘旋; 旋绕
2. 逢迎讨好; 留须拍马; 献殷勤
3. 耍花招; 推脱; 躲闪
2. 摇橹
юлю, юлишь(未)<口>
1. 跑来跑去, 转悠
Сиди спокойно, не юли. 坐稳当点, 别乱动
перед кем <转>在... 面前献殷勤, 逢迎
юлить перед начальником 在首长面前献殷勤
3. 巧妙地回避, 耍滑头
Не юли, говори правду. 别耍滑头, 说实话吧
盘旋; 旋绕; 萦绕; 逢迎讨好; 留须拍马; 献殷勤; 躲闪; 耍花招; 推脱; 摇橹
в китайских словах:
烤弯子
юлить, уходить от темы
献殷勤
2) льстить, угодничать, юлить, заискивать
蝇营狗苟
букв. увиваться как муха, пресмыкаться как собака; ловчить, юлить, подлизываться; пронырливый
狗苟蝇营
букв. пресмыкаться как собака, увиваться как муха; ловчить, юлить, подлизываться; пронырливый
толкование:
несов. неперех.1) а) Суетиться, вертеться как юла (1*).
б) перен. Лебезить, заискивать, суетясь около кого-л.
2) перен. Лукавить, хитрить, прибегая к уловкам.
синонимы:
[суетиться, беспокойно вертеться (Даль)] см. беспокоиться, льстить, суетиться, хитритьпримеры:
在首长面前献殷勤
юлить перед начальником
不,别装腔作势了。你这是怎么了?我们是一队的,是警察。
Нет. Харе юлить. Че с тобой? Мы же коп-команда.
别扭扭捏捏的了。港口的贩毒活动你知道多少?
Хватит юлить. Что тебе известно о перевозке наркотиков в порту?
如果你想耍我,最好滚远点。
Если собираешься юлить, нам разговаривать не о чем.
他…我无法委婉告诉你这件事。他被食人族吃了。
Он был... Эх, да что юлить. Людоеды его сожрали.
有商队老大和掠夺者夹攻,真不敢相信凯丝勒还是设法把这城镇撑了起来。真可怕。
Даже не верится, что город до сих пор стоит. Кесслер ведь приходится юлить между боссами караванов и рейдерами...
морфология:
юли́ть (гл несов непер инф)
юли́л (гл несов непер прош ед муж)
юли́ла (гл несов непер прош ед жен)
юли́ло (гл несов непер прош ед ср)
юли́ли (гл несов непер прош мн)
юля́т (гл несов непер наст мн 3-е)
юлю́ (гл несов непер наст ед 1-е)
юли́шь (гл несов непер наст ед 2-е)
юли́т (гл несов непер наст ед 3-е)
юли́м (гл несов непер наст мн 1-е)
юли́те (гл несов непер наст мн 2-е)
юли́ (гл несов непер пов ед)
юли́те (гл несов непер пов мн)
юли́вший (прч несов непер прош ед муж им)
юли́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
юли́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
юли́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
юли́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
юли́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
юли́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
юли́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
юли́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
юли́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
юли́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
юли́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
юли́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
юли́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
юли́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
юли́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
юли́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
юли́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
юли́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
юли́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
юли́вшие (прч несов непер прош мн им)
юли́вших (прч несов непер прош мн род)
юли́вшим (прч несов непер прош мн дат)
юли́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
юли́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
юли́вшими (прч несов непер прош мн тв)
юли́вших (прч несов непер прош мн пр)
юля́щий (прч несов непер наст ед муж им)
юля́щего (прч несов непер наст ед муж род)
юля́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
юля́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
юля́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
юля́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
юля́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
юля́щая (прч несов непер наст ед жен им)
юля́щей (прч несов непер наст ед жен род)
юля́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
юля́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
юля́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
юля́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
юля́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
юля́щее (прч несов непер наст ед ср им)
юля́щего (прч несов непер наст ед ср род)
юля́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
юля́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
юля́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
юля́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
юля́щие (прч несов непер наст мн им)
юля́щих (прч несов непер наст мн род)
юля́щим (прч несов непер наст мн дат)
юля́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
юля́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
юля́щими (прч несов непер наст мн тв)
юля́щих (прч несов непер наст мн пр)
юля́ (дееп несов непер наст)