яблочный
苹果[的] píngguǒ[de]
яблочное варенье - 苹果酱
1. (Сарат.)亚布洛奇内(萨拉托夫州)
2. (Сахалин.)亚布洛奇内(萨哈林州)
[形] ЯБЛоко, Яблоко 的
(形)苹果的; 苹果制的
~ая кожица 苹果皮
~ое варенье 苹果酱
[形]苹果的; 苹果制的
яблочкоая кожица 苹果皮
яблочкоое варенье 苹果酱
苹果的; 苹果制的
~ая кожица 苹果皮
~ое варенье 苹果酱
яблоко 的
~ое варенье 苹果酱
~ая кожица 苹果皮
яблочный вкус 苹果味
яблочный пирог 苹果馅饼
~ая кислота 苹果酸
~ая плодожорка〈旧〉苹果蠹蛾
яблочный мармелад 苹果软糖
◇яблочный спас 苹果节(俄历八月六号第二个救主节)
[形]ЯБЛоко 的
слова с:
в русских словах:
мусс
яблочный мусс - 苹果慕斯
семечко
яблочное семечко - 苹果核
повидло
яблочное повидло - 苹果果泥
тонировать
Дома пьесу я обычно тихо или про себя, не тонируя. (Яблочкина) - 我在家里念剧本通过都是轻轻地, 或是默读, 不带任何声调
в китайских словах:
泡沫苹果酒
Шипучий яблочный сидр
食谱:热苹果酒
Рецепт: горячий яблочный сидр
苹果汤
яблочный компот
惧谷苹果酒
Яблочный сидр Жуткой Лощины
苹果软糕
яблочная пастила; яблочный пастила
苹果节
яблочный спас
苹果醋
яблочный уксус
梨苹果
грушево-яблочный гибрид (мичуринский сорт)
苹果汁
яблочный сок
苹果酱
яблочный джем; яблочное варенье
苹果馅饼
яблочный пирог
苹果饼
яблочный пирог
苹果排
яблочный пирог
气泡苹果酒
Газированный яблочный сидр
苹果渣
яблочный жмых, яблочные выжимки
苹果酿
Яблочный напиток
苹果糖浆
яблочный сироп, apple syrup
苹果汁水
яблочный морс
苹果提
открытый яблочный пирог
苹果叶蜂
яблочный пилильщик
苹果派
яблочный пирог
苹果绿翡翠
яблочный жадеит
阳春白雪汁
яблочный сок с молоком
苹果芯
2) огрызок яблока, яблочный огрызок
马天尼鸡尾酒
苹果马天尼鸡尾酒 - яблочный мартини
热苹果酒
Горячий яблочный сидр
鲜奶苹果露
свежий яблочный сок с молоком
新鲜的苹果汁
Свежий яблочный сок
马天尼
苹果马天尼 яблочный мартини
布伦纳丹苹果白兰地
Яблочный бренди из Бреннадама
苹果味
яблочный вкус
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: яблоко, связанный с ним.
2) Свойственный яблоку, характерный для него.
3) Принадлежащий яблоку (1).
4) Приготовленный из яблок (1), с яблоками.
5) Изобилующий яблоками.
примеры:
苹果木斯
яблочный мусс
提供布伦纳丹苹果白兰地
Предложить яблочный бренди из Бреннадама
首先把这些水果榨汁后加入酒里,先用力摇晃,再充分搅拌,让果汁与酒液充分融合。
Для начала смешай яблочный сок с основой напитка, а затем хорошенько встряхни напиток.
从透明的酒杯看进去,果汁如同夕阳的光辉一般垂落在杯底,所以,这杯酒的名字是「蒙德落日」。
В прозрачном стакане можно увидеть, как яблочный сок опускается вниз. Правда похоже на солнце? Отсюда и название - «Мондштадтский закат»!
派蒙要苹果汁!
Паймон хочет яблочный сок!
这家「三碗不过港」,可不像蒙德的那些酒馆。在这里,酒肆主人是会拒绝果汁这种「不上道」的东西的。
Этот ресторан очень отличается от мондштадтских забегаловок, ведь тут вам никто не подаст яблочный сок.
像什么苹果酒、樱桃酒,口味都非常不错,对了,尤其是蒲公英酒,那简直是人间美味!
Потрясающий вишнёвый и яблочный сидр... А вино из одуванчиков? Божественный нектар!
我们回来啦,我的苹果汁好了吗?
Мы вернулись! Мой яблочный сок уже готов?
好了,用苹果酿做基底,辅以蒲公英、薄荷和树莓调味,能再冰镇一下最好。
Итак, для основы понадобится яблочный напиток, а вкус сделает сочетание одуванчика, мяты и ягод. Подавать только охлаждённым.
晨曦酒庄的精品苹果酒,可以说是「天使的馈赠」的主打酒品。
Наш фирменный напиток - яблочный сидр с винокурни «Рассвет».
你喜欢酒吗?蒲公英酒的口感就很特别。什么?还没到喝酒的年纪?呵呵,那试一试蒙德的苹果酿吧,我知道一家还算不错的店。
Любишь вино? Очень рекомендую одуванчиковое... Ох, ты ещё ребёнок? Тогда тебе непременно нужно попробовать яблочный сидр, я знаю отличное место для этого.
葡萄汁,还是苹果酿?
Чего желаете? Виноградный сок, или яблочный напиток?
是啊,苹果。我是个苹果車夫。你不是还有别的问题吗?
Да, яблоки. Я — яблочный возчик. Я так понимаю, ты что-то еще хотел спросить?
猎魔人,尝尝我妈妈做的苹果派,味道很棒。但是千万别碰姜饼,完全做砸了。
Ведьмак, попробуй яблочный пирог моей матушки. Пальчики оближешь. А вот пряники, к сожалению, у нее не удались.
由于狩猎冒险动物排泄物机构的问题,今晚在四叶炸鱼餐厅将不提供苹果汁。
Вследствие инцидента, произошедшего на станции переработки животных отходов аттракциона "Сафари", сегодня вечером в ресторане "Четырехлистник" яблочный сок подавать не будут.
морфология:
я́блочный (прл ед муж им)
я́блочного (прл ед муж род)
я́блочному (прл ед муж дат)
я́блочного (прл ед муж вин одуш)
я́блочный (прл ед муж вин неод)
я́блочным (прл ед муж тв)
я́блочном (прл ед муж пр)
я́блочная (прл ед жен им)
я́блочной (прл ед жен род)
я́блочной (прл ед жен дат)
я́блочную (прл ед жен вин)
я́блочною (прл ед жен тв)
я́блочной (прл ед жен тв)
я́блочной (прл ед жен пр)
я́блочное (прл ед ср им)
я́блочного (прл ед ср род)
я́блочному (прл ед ср дат)
я́блочное (прл ед ср вин)
я́блочным (прл ед ср тв)
я́блочном (прл ед ср пр)
я́блочные (прл мн им)
я́блочных (прл мн род)
я́блочным (прл мн дат)
я́блочные (прл мн вин неод)
я́блочных (прл мн вин одуш)
я́блочными (прл мн тв)
я́блочных (прл мн пр)