一下下
yīxiàxià
1) 一下又一下。表示动作接连不断。
2) 一下子,一会儿。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
拚一下
рискнуть, поставить на карту
下一窝
приносить помёт, метать детёнышей
尝一下
разок попробовать
下一集
следующая серия, следующий выпуск
想一下
подумать
下一站
следующая остановка
看一下
посмотреть
一下一个
Одним махом...
让一下
дайте пройти
揍…一下
отвесить кому удар; отвесить удар
下一等
быть рангом ниже
让我一下
позвольте мне (что-то сделать), позвольте пройти
愚弄…一下
сыграть шутку с кем; сыграть шутку с
等一下……
Погоди-ка...
打听一下
(по)разузнать
下一盘棋
сыграть партию (в шахматы, го, шашки)
想一下子
подумать
弄他一下
третировать его; задать ему перцу
想一下儿
подумать
静一下吧!
потише бы!
帮一下忙
помогать кому
看一下儿
посмотреть
看一下子
посмотреть
等一下。
Подожди, пожалуйста.
看一下。
Смотри.
看一下表
взглянуть на часы
下一班车
следующий автобус, поезд, трамвай, и т. п
停一下。
Одну секунду.
商量一下
переговорить, посоветоваться
将他一下
объявить ему шах
方便一下
отлучиться в туалет
下一个?
Следующий?
打他一下
ударить его раз
哎, 静一下!
но-но, потише!
漱一下口
прополоскать рот
休息一下
rest a while
下一局棋
play a game of chess
苦笑一下
горько усмехнуться
出去一下
выйти на минутку
下一位……
Следующий...
睡一下觉
nap a while
用一下脑
пораскинуть умом, пошевелить мозгами
等一下下……
Одну секунду...
冷静一下
успокойся, не горячись, остынь
稍 等一下
подожди (одну) секунду
捏他一下
ущипнуть его [разок]
等一下…
Послушай...
小寐一下
поспать немножко
请稍等一下
подожди одну секунду
下一行呢?
А в следующем?
请注意(一下)
Минуту внимания
下一个季节
the coming season
他顿了一下
он сделал паузу (в речи)
下一步呢?
Что дальше?
往四下一看
look all around
低下一层; 低一层楼
ниже этажом
向...苦笑一下
smile wryly at ...
让我试一下。
Let me have a try at (for) it.
附带说一下
mention in passing; by the way; incidentally
喂!停一下车。
Hey! Please stop the car for a minute.
稍等一下。
Подождите немного.
先等一下……
Минуточку...
下一盘象棋
сыграть партию в китайские шахматы
一下子…?
Одним махом?
询问…, 查一下..
навести справки
失陪一下。
Я вас оставлю на минуту.
电了我一下
меня ударило током
下一块基石
закладывать основу
等我一下……
Дай мне минутку...
打搅您一下。
Можно Вас побеспокоить?
扯下一张纸
оторвать [вырвать] лист бумаги
不下一百天
no less than 100 days
对。等一下。
Да. Погоди.
下一次吧。
В другой раз.
等一下等一下,等一下!
Погоди, погоди!
冷一下再吃。
Let it cool off before you eat it.
请等一下。
Сейчас, сейчас.
等我……一下下……
Секундочку... одну минуту...
摸一下门。
Потрогать дверь.
想来一下?
Спихнуть меня хотите?
来,再下一局。
Come on, let’s play one more game (chess).
碰一下头发
дотрагиваться до волос
抡(一下)大锤
размахнуться молотом
轻松一下吧。
Relax, have a little fun.
帮我一下!
Не поможете мне?!
一下子吃光
съесть все зараз
倒了一下手
переложить в другую руку
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一下 | 下下 | ||
1) наихудший, низшего качества, из худших наихудший
2) после следующего, через два...
3) ниже низа; ниже нижнего
|