一个黯灵骑士
_
рыцарь смерти
примеры:
莉安德拉复活一个黯灵骑士后,她的星石击中我们,一块挂毯被修复了。
Когда Леандра оживила рыцаря смерти, ее звездный камень поразил нас молнией. Еще один участок гобелена восстановлен.
睡个好觉!可别让黯灵骑士咬到!嘿嘿嘿!
Сладких снов! Не дай рыцарям ночи себя покусать! Хи-хи-хи!
多告诉我一些关于黯灵骑士的事吧。
Расскажи мне об этих рыцарях смерти.
一段能使黯灵骑士变得脆弱的咒语的一部分。
Часть заклинания, делающего рыцарей смерти уязвимыми.
所以莉安德拉想出了一种毁灭黯灵骑士的方法。
Леандра сама придумала, как уничтожить рыцарей смерти.
莉安德拉想出了一个摧毁黯灵骑士的好法子,而我也觉得这方法十分可行。
Леандра сама придумала, как уничтожить рыцарей смерти. Это дает надежду...
黑暗铠甲,黯金...这里一定是生产黯灵骑士的地方!
Темная броня, тенебрий... Похоже, рыцарей смерти делают именно здесь!
你!你看起来既不是圣洁教的人也不是黯灵骑士,你一定是个入侵者,我应该将你就地处决!
Эй ты! Похоже, ты не из Непорочных и не из рыцарей смерти, а значит, тебя нужно убить!
~呼哧!~一个古怪的女人一直在念叨如何削弱黯灵骑士。你知道她是什么意思吗?
~Фррр!~ Я слышал, как одна странная женщина шептала что-то об уязвимости рыцарей смерти. Что она имела в виду?
女神请保佑我们!如果你——一个凡人——能通过我们的陷阱,那么黯灵骑士也能!神使啊,你在哪?
Богиня, защити нас! Если ТЕБЕ - обычному человеку - удалось преодолеть наши ловушки, то это смогут сделать и рыцари смерти! Пифия, где ты?
我们应该弄一些奴隶献祭给黯灵骑士!要巴结他们,你知道吗?
Надо бы нам собрать рабов и принести их в жертву рыцарям ночи! Надо их умаслить, сечешь?
这根魔杖是唯一可以将一只状态全满的黯灵骑士直接打回虚空的武器。
Этот жезл - единственное оружие в мире, способное вышвырнуть в Пустоту здорового Рыцаря смерти.
看来这些就是你所描述的东西了...你在利用血石创造一支黯灵骑士军队...
Так вот они какие, твои творения... Ты используешь кровавики, чтобы создать армию рыцарей смерти.
你说你的黯灵骑士是无敌的,但是第一位黯灵骑士与秘源之王布拉克斯一同被打败了。
Ты утверждаешь, что рыцари смерть непобедимы. Но ведь во время войны с королем Бракком с ними как-то справились.
很好!有了这个咒语和所谓的“母亲之血”,那些黯灵骑士只能向我们求饶了。
Отлично! С этим заклинанием и так называемой "кровью матери" рыцари смерти будут нам не страшны.
莉安德拉袭击了我。在查明森林之魂的符文在哪里后,她和她的黯灵骑士便举行了一个小小的仪式,摧毁了这个地方。
Леандра напала на меня. Найдя руну лесного духа, она со своими рыцарями смерти сразу же ворвалась сюда.
这是什么?所谓“指挥官权杖”的蓝图...也许这是对付这些黯灵骑士的一种办法。
Что это? Чертеж так называемого "Скипетра контроля"... Возможно, способ управлять рыцарями смерти все-таки существует...
我们向莉安德拉发起挑战,但她唤醒了三个坚不可摧的黯灵骑士并召唤了地震,动摇了神庙的地基。
Мы вызвали Леандру на бой, но она призвала троих рыцарей смерти и устроила землетрясение, от которого храм содрогнулся до основания.
我们有了莉安德拉的血液以及矿井里找到的咒语,这下我们就能让她的黯灵骑士变得不堪一击了。
Мы объединили кровь Леандры с заклинанием из шахты. Теперь мы сможем сделать рыцарей смерти уязвимыми.
~吱吱!~你不害怕黯灵骑士,对吧?你只需要一点特殊的血和一张华丽的纸,就能让他们更容易被捅死!
~Пиии!~ Ты не боишься рыцарей смерти, да? Чтобы с ними справиться, нужен странный клочок бумаги и немного особой крови!
沃格拉夫的视线跟着一串字迹流动。底部端正地写着“指挥官权杖”四个字。他眯起眼睛,想:也许能找到解决黯灵骑士的办法了。
Вольграфф разглядывает весьма подробные рисунки. Снизу аккуратным почерком выведено "Скипетр контроля". Вольграфф прищуривается. Возможно, способ управлять рыцарями смерти все-таки существует.
根据莉安德拉的计划,她的黯灵骑士来到第一花园是为了给我们找麻烦,协助虚空。我们决不能让他们阻止我们。
Все происходит по плану Леандры: ее рыцари смерти собрались в Первом саду, чтобы задержать нас и помочь Пустоте. Но они нас не остановят!
她留下了一样东西,秘源猎人。我猜,这件东西蕴含的魔法跟她曾用来为黯灵骑士灌输生命的魔法,以及传送门外的魔法是一样的。
Она что-то уронила, искатель. Как я понимаю, эта вещь наполнена той же магией, что оживляла рыцарей смерти. Той же магией, что плещется в портале.
我们在神庙完全崩塌之前活着回到了地面。更重要的是,我们发现了可以使黯灵骑士不再无敌的魔法的一部分。
Нам удалось живыми выбраться из гибнущего храма. Более того, мы нашли фрагмент заклинания, делающего рыцарей смерти уязвимыми!
我们发现了神使制造黯灵骑士的地点。被污染的秘源为其提供能量,他们坚不可摧,组成的军队无人能挡。我们需要想个能打败骑士的法子。
Мы узнали, где Пифия делает рыцарей смерти. Армию этих неуязвимых воинов, движимых скверной Источника, невозможно остановить. Надо выяснить, как с ними бороться.
将这段文字和他们母亲的血液融合,这个咒语将消除黯灵骑士的无敌祝福,只有当这些骑士威胁到圣洁教的最终目标时,才能由神使亲自使用。
Будучи объединенным с кровью матери, это заклинание лишит рыцарей смерти благословения неуязвимости. Согласно личному указанию Пифии, его следует применять только в том случае, если рыцари станут угрожать главной цели Непорочных.
我们现在知道如何战胜黯灵骑士了:莉安德拉用她自己的血创造出黯灵骑士,但是她的血同时也能用来对抗他们。总之,我们与她对战时就需要使用这个法术。
Мы знаем, как победить рыцарей смерти. Кровь Леандры, использованная для их создания, может стать и орудием их разрушения. Однако для того, чтобы воспользоваться этим, нужно специальное заклинание.
我们必须尽可能全面地掌握莉安德拉关于组建军队的计划。幸运的是,你看来找到了谜题的关键:一个可以使她的黯灵骑士暴露弱点的法术。干得漂亮,秘源猎人——太漂亮了。
Мы должны выяснить, зачем Леандре понадобилась эта армия. Тебе удалось раскопать очень важный фрагмент головоломки: заклинание, которое делает уязвимыми этих кошмарных рыцарей. Отлично, просто отлично.
真是个...让人尴尬的故事。你知道,神使去了海伯海姆的仙境——我不知道为什么——而我们被留在了这边。她去执行召唤黯灵骑士的仪式了,那我们为什么不能做同样的事情呢?
Это... на самом деле мне даже стыдно рассказывать об этом. Понимаешь, Пифия отправилась в легендарный Хиберхайм - почему, не знаю, - а мы остались сами по себе. Именно она проводит ритуал, который создает рыцарей смерти, и мы решили, что тоже можем это сделать.
你看上去似乎在战斗中游刃有余!你不如找个黯灵骑士小试身手,嗯?我是说,反正结果还能糟到哪儿去呢?死亡只不过是暂时的,不是吗?这是神使告诉我们的。
Похоже, ты можешь за себя постоять! Может, сразишься с одним из рыцарей ночи? Побьешь его - хорошо, а если он тебя, так смерть - временное явление, да? Так говорит Пифия.
天啊,黯灵骑士!这真是噩耗...无与伦比的噩耗。黯灵骑士是一个不详的象征,秘源猎人。历史上,他们忤逆了自己的主人发动了一场全面战争。黯灵骑士无论何时都有着近乎疯狂的进攻欲望,正如你所见,他们是完美的士兵。
Боги! Рыцари смерти... Это очень плохо... гораздо хуже, чем я ожидала. Это ужасный знак. В прошлом рыцарей смерти создавали только те, кто готовился к тотальной войне. Знаешь, они ведь неуязвимы, их невозможно ранить... Это идеальные солдаты.
莉安德拉正在入侵:她准备召唤虚空,用自己的黯灵骑士大军淹没阿斯塔蒂。但光芒,创造与存在的阵营这边有一样她始料未及的秘密武器:你。
Леандра проникла, куда хотела. Она готова призвать Пустоту, победить Астарту своим войском рыцарей смерти. Но на стороне света, созидания, жизни есть то, чего никогда не будет у нее. Вы.
喂!这小子是谁?看起来是个出逃的奴隶!从我们牺牲的同伴身上拿走的武器不是吗,混蛋?想拿就尽管拿,我才不在乎呢!只要你能在你把黯灵骑士带到这之前打败它!这里可以当作我们的藏身地!
Эй! Что это у нас здесь, парни? Похоже, беглые рабы! Собираете оружие у наших павших товарищей, гнилье?! Да забирайте, мне плевать! Только смотрите не приведите сюда рыцарей ночи! Это же НАШЕ убежище!
我们找到了赞达罗尔,那个造成莉安德拉与伊卡拉之间无数纷争的巫师。他认出了我们的灵魂。他在这儿守护通往第一花园的入口,但他根本不是莉安德拉和她黯灵骑士的对手。她摧毁了门,因此我们没法从这儿继续跟着她,但是或许我们的庇护所会给我们提供另一条路。
Мы нашли Зандалора - волшебника, из-за которого Леандра поссорилась с Икарой. Он узнал души, заключенные в нас. Он пытался защитить вход в Первый сад, но не смог остановить Леандру и ее рыцарей смерти. Она разрушила портал, чтобы мы не последовали за ней отсюда, но, возможно, в мире-убежище найдется другой путь туда.
哈!所以那就是你,你这个胆小的懦夫!在猎人岭为兽人准备餐垫,给黯灵骑士提供同样的帮助,你这个懦夫!你的脸...看起来像是乡民们想要收割并卖给格鲁蒂尔达的脸,恩?呸,去死吧!不好不好,我得保持风度:保持安静,是吧?该死!
Ха! Так это ты, цыплячья твоя душа? Навела орков на Пустошь Охотника, а теперь помогаешь Повелителям ада? А что это у тебя с лицом? Неужели кто-то из наших все-таки успел тебя поцарапать, прежде чем ты сдала нас Грутильде? Ладно, дьявол с тобой! Только ради всех богов, сделай одолжение: не выдавай меня хотя бы сейчас!
那些人被我们送到女神的代言人:神使那了。神使轮流为我们的作品灌注从鲜血中诞生的灵魂。你应该去看看的:血石在闪闪发光,然后冰冷的金属就升温了——突然就像地狱之火一般地滚烫——然后黯灵骑士就出现了。真壮观!
Их мы доставляем той, кто говорит от имени богини - самой Пифии. А она, в свою очередь, вселяет в наши творения души, рожденные в крови. Это нужно видеть: кровавик сияет и извивается, затем холодный металл вздымается, внезапно раскаляясь, словно адское пламя, - и рождается рыцарь смерти. Славное зрелище!
什么... 看上去你已经成功了不止一点半点,不是吗!你同时得到了法术与血液,这两种要素我们接下来都要用到(如果这道法术可以信任的话)来击破莉安德拉的黯灵骑士大军。太棒了!也就是说,现在我们只要找到赞达罗尔就好...
Надо же... Тебе удалось ее догнать! У тебя есть заклинание и кровь, с помощью которых мы сможем сокрушить Леандрину армию рыцарей смерти - если, конечно, заклинание настоящее. Замечательно! Остается найти Зандалора...
пословный:
一个 | 黯灵骑士 | ||
1) одна штука, один
2) тот же самый, одинаковый, единственный
3) какой-то, некий
4) случайный, малейший
5) раз, если только
6) устар. [одиночный] посол (гонец)
|