一出水
_
first water
примеры:
挖出一条水渠
прокопать канал
吐出一肚子的苦水
pour out all one’s bitterness
一艘潜水艇突然浮出水面
вдруг всплыла подводная лодка
急流沿着山腰冲刷出一条水沟。
The torrents scoured out a channel down the hill side.
可是他没有料到她竟会那么穷,榨不出一点油水。
But he had never imagined she was so poor and he couldn’t squeeze anything out of her.
пословный:
一出 | 出水 | ||
1) акт (действие) пьесы (также—一出儿 yīchūr)
2) раз, разок (напр. ругнуть, ударить, также —一出子 yīchūzi)
|
1) давать воду; появилась вода
2) выходить (показываться) из воды
3) бот. надводный
4) выходящая вода, канализационные воды
|