一口新鲜空气
_
Глоток свежего воздуха
в русских словах:
дохнуть
дохнуть свежим воздухом - 吸一口新鲜空气
примеры:
吸一口新鲜空气
вдохнуть глоток свежего воздуха
“啊,你来了。一大清早的,太阳也刚刚升起。”她呼吸了一口新鲜空气。“没有看见醉鬼或者年轻人,这还挺让人吃惊的。”
А-ха, вот и ты. С утра пораньше, солнце уже вышло. — Она вдыхает свежий воздух. — И ни пьяниц, ни детей не видать. Даже странно.
卷高你的袖子,好好呼吸一口新鲜空气。
Закатать рукава еще выше и вдохнуть первозданно чистый воздух.
...然后被一阵新鲜的空气所取代。你吸入一口新鲜空气,看向那个焦躁不安的灵魂。他用食指指了指他的胸口,接着又指向你。
...на ее место приходит свежий воздух. Вы делаете глубокий вздох, словно прочищая себя, и смотрите на расстроенного духа. Он тыкает пальцем себя в грудь, затем указывает на вас.
有没有感觉到?左边吹来一阵新鲜空气,那边一定有出口。
Чувствуешь? Слева поток свежего воздуха. Там, наверное, выход.
一股新鲜空气
a whiff of fresh air
为了吸两口新鲜的空气,什么代价不能出呢?
Все бы отдал за глоток свежего воздуха!
呼吸一下新鲜空气
подышать свежим воздухом
我只想呼吸一下新鲜空气。
Я только хотел подышать свежим воздухом.
我们出去呼吸一下新鲜空气吧。
Пойдём погуляем, подышим свежим воздухом.
我可以去呼吸一下新鲜空气。
С удовольствием подышу свежим воздухом.
让我们去外面呼吸一下新鲜空气吧。
Пойдём на улицу, подышим свежим воздухом.
他是一个对新鲜空气有癖好的人。
He is a fresh air crank.
我们刚刚出去…呼吸了一下新鲜空气。
Мы вышли... подышать свежим воздухом.
烂透了。很高兴呼吸一些新鲜空气能让你的脑袋清醒一点。
Исключительно глупые. Я рада, что... глоток свежего воздуха позволил тебе это понять.
确实不是那样,女士。但愿我能回到阳光下,呼吸一口能忘却这里可怕回忆的新鲜空气。所以求你了:到其它地方去吧!
Разумеется, мадам. Могу лишь надеяться, что солнечный свет и свежий воздух избавят вас от дурных воспоминаний. Так что, пожалуйста, идите - вы свободны!
我们没什么问题。只是,你知道的,偶尔分开一下。呼吸一下新鲜空气。
Все в порядке. Просто, ну, делаем перерыв. Чтобы немного развеяться.
那就出去吧,呼吸一下新鲜空气。我已经给你报酬了,你不必留在这里。
Так выйдите на улицу, там воздух свежий. Награду вы получили, ничего вас здесь не держит.
不用笑的这么勉强。我没∗期望∗能找到什么。我只是在帮助市民,然后顺便呼吸一下新鲜空气。
И нечего так ухмыляться. Я и не надеюсь ничего найти. Просто помогаю гражданам, а заодно дышу свежим воздухом.
你从垃圾箱里爬了出来,盖子哐当一声盖住了。新鲜空气立刻袭入你的肺里,但却清除不了那股垃圾的臭味。
Ты вылезаешь из бака. Свежий воздух врывается в твои легкие, однако не может очистить их от мусорной вони.
пословный:
一口 | 新鲜空气 | ||
1) одни уста; в один голос, единогласно
2) полный рот
3) [в] один глоток, залпом, одним глотком
4) поцелуй
5) акцент
6) категорически, решительно
|
1) свежий воздух
2) обр. свежая струя
|