一地鸡毛
yí dì jīmáo
мелочи жизни; повседневность
пословный:
一地 | 地鸡 | 鸡毛 | |
1) (喻)佛性好像一块土地。土地能使一切草木的种子生根发芽,而佛性也能使一切众生的善根功德增长壮大
2) одно место, пункт (сч. слово)
3) одно место, то же самое место
|
1) 菌类。
2) 即鼠妇。虫名。
|
1) куриные перья, куриный пух
2) писчая кисть
3) разг. чушь, вздор
|