一声悲鸣
_
Скорбные стенания
примеры:
风灾来临时,风车转动的声响真是吓到我了,简直就像风发出的悲鸣一样。
Когда дракон напал на город, поднялся ветер, и подобный вою звук лопастей меня напугал.
男人的喉咙里发出一声呻吟,就像濒死的哀鸣一般干枯……像是想在睡梦中说些什么。
Из глотки мужчины вырывается сухой хрип, похожий на предсмертный... Он пытается сказать что-то во сне.
пословный:
一声 | 悲鸣 | ||
1) первый тон
2) суффикс к глаголам, обозначающим счетное слово для звука действия
|