一壶葡萄酒
_
Кувшин с вином
примеры:
他一大杯一大杯地喝着葡萄酒
он хлещет вино стаканами
一顿备有少量葡萄酒的便饭
a simple meal with a modicum of wine
制造一杯陈年达拉然红葡萄酒
Создание стакана старого даларанского красного
制造一杯窖藏达拉然红葡萄酒
Создание стакана марочного даларанского красного
他一边喝着这种葡萄酒,一边称赞不已。
Он пил это вино и похваливал.
喝了点淡葡萄酒,一股暖意传遍全身。
От этого слабенького вина тепло растекается по телу.
如若搭配妥当,奶酪配葡萄酒,将是一道美味又优雅的法国菜。
Если правильно сочетать сыр и вино, вы сможете получить изысканный деликатес французской кухни.
你!你知道在北部海滩上洒落着没有一百瓶,也有十瓶上好的葡萄酒吗?
Эй, ты! А ты знаешь, что по северному пляжу разбросаны десятки, если не сотни бутылок вина?
而且我斯利姆从小就没怕过水!我们船长从一艘去暴风城的私掠船上抢来了一箱紫葡萄酒。
Но старый Алкач знает, что такое жидкая храбрость! У кэпа был ящик портвейна "Пупелливербос", который мы взяли трофеем у одного пирата по пути в Штормград.
赤霞珠(Cabernet Sauvignon 是一种用于酿造葡萄酒的红葡萄品种, 原产自法国波尔多地区, 生长容易, 适合多种不同气候, 已于各地普遍种植)
Каберне Савиньон
给,拿着这张酒票。把它拿到店里交给我的姐姐苏泽塔,她会送你一瓶我们酿造的最有名的达拉然黑葡萄酒。你绝对会不虚此行!
Возьми этот талон, отнеси его моей сестре Сюзетте и получишь бутылку нашего знаменитого "Даларан нуар". Не пожалеешь!
пословный:
一壶 | 葡萄酒 | ||
1) 一个盛物的葫芦。亦泛指一盛食之器。
2) 道家传说壶中别有天地,因常以“一壶”喻宇宙或仙境。
3) 特指一壶酒。
|
[виноградное] вино; портвейн
|