一德
yīdé
* чистая добродетель, высочайшие моральные качества; моральное единство; [держаться] единых устоев
yī dé
1) 纯一的德行。
书经.咸有一德:「惟尹躬暨汤,咸有一德,克享天心。」
2) 同心齐力。
汉.桓宽.盐铁论.世务:「方此之时,天下和同,君臣一德,外内相信。」
3) 专长技能。
管子.法法:「此四士者,天下之贤人也,犹尚精一德。」
1) 谓始终如一,永恒其德。
2) 同心同德。
3) 犹一能。
4) 谓法令划一。
примеры:
三德一曰正直, 二曰刚克, 三曰柔克
три достоинства (правления идеального царя — по «Шуцзину»): первая [называется] законность (справедливость) и прямота, вторая — твёрдость, третья — мягкость
柯巴德一世(? -531, 波斯萨桑王朝国王)
Кавад Ⅰ
西吉斯孟德一世(拉丁文Sigismundus, 匈牙利语Zsigmond Ⅰ, 捷克语Zikmund Ⅰ, 1368-1437, "神圣罗马帝国"皇帝, 匈牙利国王, 捷克国王)Старый 西吉斯孟德一世(Zygmunt Ⅰ, 1467-1548, 波兰国王和立陶宛大公)
Сигизмунд Ⅰ
阿拉一乌德一丁·喀尔吉(1296―1316年德里苏丹国的统治者)
Ала-ад-дин Хнльджи
弗谢沃洛德一世(1030-1093, 佩列亚斯拉夫利的公, 切尔尼戈夫的公, 基辅大公)
Всеволод Ⅰ Ярославич
阿曼格尔德一伊马诺夫(1873―1919, 中亚起义和哈萨克建立苏维埃政权斗争的领导人之一)
Амангельды Иманов
不要形成惯例, 对退的人都歌功颂德一番
Не следует возводить в привычку славословие в адрес уходящих в отставку.
你动依格蒙德一下,我就宰了你。
Только тронь пальцем Игмунда, собака Ульфрика, и я тебя прикончу.