同心一德
_
см. 同心同德
ссылается на:
同心同德tóngxīn tóngdé
[держаться] одних помыслов (стремлений) и одних [моральных] устоев; [идейное и моральное] единство, единодушие; единый, единодушный
[держаться] одних помыслов (стремлений) и одних [моральных] устоев; [идейное и моральное] единство, единодушие; единый, единодушный
同“同心同德”。
明李东阳《跋鹤山魏先生书真迹》:“君臣上下同心一德,则平居有所裨益,缓急有所倚仗。”
примеры:
同心同德,团结一致
unite and work as one
广大军民同心同德,坚决打败入侵者。
The broad masses of people and armymen fought staunchly with one heart and one mind to defeat the aggressors.
<class>!银色北伐军正在寻找愿意抛开彼此之间的分歧,同心同德对抗巫妖王的士兵。你愿意加入我们的行列吗?
<класс>! Орден Серебряного Авангарда ищет закаленных солдат, которые готовы забыть о своих разногласиях и объединиться в борьбе против воинства Короля-лича. Хочешь ли ты встать в наши ряды?
此门随时为分享喜乐开启!同心一致的盟会欢迎所有人。
Войдите и возра_д_уйтесь! Конклав сплочен как никогда и открыт для _в_сех и каждого.
пословный:
同心 | 一德 | ||
1) единодушный; единодушие, единомыслие; моральное единство; быть единомышленниками
2) концентрический
3) соосный, соосность
4) общий центр
|