一捆捆
такого слова нет
一捆 | 捆 | ||
вязанка, связка, пачка
|
I гл.
1) связывать, обвязывать
2) не давать, не позволять
3) * плести
II сущ/счётное слово
кипа, тюк; пачка, связка, сноп; вьюк
|
в примерах:
把一捆捆劈柴扑通扑通地扔到地上
бухать на пол вязанки дров
我和雅克住的房间虽大,但是一张巨大的、铺羽毛褥垫的床却使它显得窄小起来。那床巨大无比,简直和网球场一样大,像用一捆捆干草垫起来似地那般厚实。
The room Jacques and I occupied, though large, was dwarfed by an immense feather bed. It was a bed to end all beds, almost as big as a tennis court and as thick as a bale of hay.
一捆柴
вязанка хвороста [дров]
一捆书
связка книг
一捆木柴
вязанка дров
一捆铁丝
моток проволоки
一捆柴火
вязанка дров
背一捆草
carry a bundle of straw on the back
一捆黑麦; 黑麦捆
ржаной сноп
一捆信件
пачка писем
铡一捆草
нарезать охапку травы
一捆小麦
сноп пшеницы
打成一捆
tie (things) up in a bundle
砍一捆柴
рубить вязанку дров
投掷一捆炸药
Бросает связку динамита.
一捆皇家稿纸
Стопка бланков для королевских указов
一捆柴火(棍棒)
a bundle of firewood (sticks)
这一捆有十公斤重
этот тюк весит 10 килограммов
他把旧杂志扎成一捆。
He bundled the back numbers.
把一捆柴砰的一声摔在地上
швырнуть вязанку дров на пол
一捆蛇麻草,就够酿酒来
Но нужен нам хмель, чтоб сварить пойло наше.
装车前,干草被打成一捆一捆的。
Hay is baled before loading.
他把一捆就杂志卖给了旧书店。
He sold a bundle of old magazines to the second hand bookstore.
<兰特瑞索递给你一捆旗帜。>
<Лантрезор вручает вам ранец, набитый знаменами.>
一捆结实的绳子——每个旅行者背包中的必备工具。
Моток прочной веревки у грамотного путешественника всегда с собой.
他想要比一捆更多的羽毛?那意味着我得走更多路了。
То есть, нескольких перьев ему не хватит? На самом деле, нужно больше, так?
投出一捆炸药,在短暂的延迟后爆炸,或者射击炸药立即将其引爆
Бросает взрывчатку. Она взрывается через некоторое время или если ее подстрелить.