一整套
yīzhěngtào
целый комплект; целый набор
частотность: #9961
в русских словах:
примеры:
一整套措施
комплекс мероприятий
为了替自己的行为辩解他想出了一整套论据
В оправдание своего поведения он придумал целую теорию
他们制订了一整套详细的防范方案来避免这些物品落入他人之手。
Они продумали сложный план, чтобы не дать этим предметам попасть в чужие руки.
制作一整套魔石护甲,然后给我检查。泰拉可以给你提供一个护甲架。
Изготовь целый комплект доспехов из силового камня и принеси мне. Манекен для доспехов можно достать у Талы.
只拿第一卷是不行的。这样稀有的东西只有一整套才能起到作用!
Одного недостаточно. Такие редкие вещи обретают настоящую цену только в комплекте!
在这些大石头的另一边有片合适的空地,用来藏身再合适不过了。我甚至还带上了一整套设计图,打算把我们所有人都安置到那去!
Прямо за этими камнями есть идеальная площадка, где можно окопаться. У меня даже готовы планы, как там все обустроить!
帮我制作一整套丝纹护甲。织魔者米索贾尼可以为你提供一个合适的人体模型,方便你展示作品。
Изготовь полный комплект доспехов из шелкового полотна. Ткач Митрогейн даст тебе манекен, на который можно надеть броню.
在我告诉你要找齐一整套的时候,我漏了一些小细节……说真的我并没有想到你能做到这一步。
Когда я тебе говорила про полный набор, я кое о чем умолчала... Честно, я просто не думала, что ты так далеко зайдешь.
听着,我只会买下能够立即变现,获得利润的东西。除非有一整套那种石头,不然它们毫无价值。
Слушай, я покупаю только то, что могу быстро и прибыльно сбыть. А эти камни никому не нужны, если только не будет полного набора.
听着,我只买倒货快、能赚钱的东西。没有一整套的话没人想买这些石头的。
Слушай, я покупаю только то, что могу быстро и прибыльно сбыть. А эти камни никому не нужны, если только не будет полного набора.
的确。很奇怪,你进行了一整套∗先进的弹道学分析∗,然后又向它挥手告别?
Да. Не странно ли, что ты провел такую ∗сложную баллистическую экспертизу∗, а потом просто отмахнулся от этой гипотезы?
说对了,孩子——他是个精神病患者,而且还编了一整套健忘症的鬼话来欺骗我们。
Это в точку, парень. Он натуральный психопат, и придумал всю эту историю с амнезией, чтобы нас наебать.
我从没想过集齐一整套。我也不是收藏家那一挂的。
Я и не хотел собирать броню целиком. Я вообще не коллекционер.
硬化珐琅,光滑又轻盈,为你的面颊增添了一丝光彩,为你的步伐增加了一分轻盈。想象一下,如果穿上一整套,对你能有多大的帮助!
Закаленная стекловидная эмаль, блестящая и невесомая, добавляет твоим щекам румянца, а походке легкости. Только представь, как бы ты себя чувствовал в полном комплекте!
嗯……如果你们不弄出这么一整套面试来考核新生,或许∗是∗会有点帮助……
Хм-м-м. ∗Возможно∗, если для вступления в кружок людям не придется больше проходить целое собеседование, это упростит процесс.
一整套的话——大约要四年的薪水。
Весь комплект — зарплата примерно за четыре года.
是啊,我∗想要∗一整套!
Да, я просто ∗обязан∗ собрать весь комплект!
啊,光荣的faln穿戴者!穿上这一整套的你,像是个地地道道的英雄。faln的∗终极性能∗在你的身体里流动。
О святой Фальнер! В этом костюме ты выглядишь как истинный герой. По твоим жилам течет ∗максимальная эффективность∗ от «фалн».
再见了那双漂亮的珐琅质靴子。现在你永远也没办法拥有一整套了。在分析部门安息吧……
Вот и плакали эти чудесные эмалированные ботинки. Теперь у тебя никогда не будет полного комплекта. Да упокоятся они в лаборатории...
你看起来像是会∗收藏∗一整套这种杯子的人。就放在家里——∗殖民地杯子系列∗里。
Ты похож на человека, у которого дома может быть целая ∗коллекция∗ таких кружек. ∗В колониальном стиле∗.
我有些发现,但还不是一整套。
Я кое-что нашел. Но это еще не полный набор.
我开始找图纸了,但还没找到一整套。
Я начал поиски чертежей, но пока не все нашел.
你知道,他当时正在为公国卫队打造新铠甲。一位猫学派猎魔人提议卖给他一整套装备图纸。那些图纸对他会很有帮助。
Он работал над новым доспехом для гвардии, а какой-то ведьмак из Школы Кота хотел продать ему чертежи полного снаряжения, что было бы очень кстати.
找到并装备一整套猎魔人套装。
Найти все элементы одного комплекта ведьмачьего снаряжения и воспользоваться ими.
一位有效率的领导者通过建立并维护设计合理的一整套体系,来管理和影响周围的决策环境。
Эффективный лидер управляет и формирует связь между различными решениями, создавая и поддерживая хорошо проработанные системы.
课程,科目,教程构成教学大纲的一整套指定学习体系
A complete body of prescribed studies constituting a curriculum.
制定一整套应急措施是非常必要的。
It is highly necessary to work out an emergency package.
在印刷技术中,一整套不同设计的特殊字样。
In printing, a complete range of design variants of a particular typeface.
我们发现一份报告,提到了什么“暴君的神器”。这听起来像是力量相当强大的盔甲——但必须同时装备一整套,否则就会受到诅咒。也许我们应该做进一步调查。
Нам попался отчет, в котором упоминались "Артефакты тирана". Судя по всему, это – некие могущественные элементы доспеха. Желающий обрести их мощь должен надеть весь комплект одновременно, иначе будет поражен проклятьем. Нам нужно узнать об этом подробнее.
我们找到了一整套似乎曾经属于秘源之王布拉克斯·雷克斯的护甲。它们每件单独存放时所带的那种邪恶光环好像已经消散了。
Мы нашли полный набор доспехов, которые принадлежали когда-то древнему королю-колдуну Бракку. Зловещая аура, которая окружала каждый из предметов порознь, исчезла, когда они соединились.
告诉她你可以用虚空异兽的肉身给自己缝制一整套衣服。当然,首先你得会缝纫。
Сказать, что вы могли бы себе целый наряд пошить из шкур исчадий Пустоты. Если бы, конечно, шить умели.
看来机上的一名乘客留下了一个棒极了的宝贝,一整套全新的T-45型动力装甲,军方配备。
Так вот, один из пассажиров оставил после себя серьезную штукенцию полный комплект силовой брони T-45. Армейский экземпляр.
今天早上我走进植物区时,简直不敢相信自己的眼睛。我的实验植物根部竟然开始发光了!跑完一整套测试之后,我百分百确定这不是辐射,而是某种生物发光。我打算继续进行测试,看看可以从这小小的奇迹中发现什么其他的收获。与我共事的一个学士建议我最好不要继续用这叶子泡茶了,但泡出来的实在是好茶,而且也看不出有什么坏处。
Этим утром, войдя в ботанический сад, я не поверил своим глазам. Экспериментальный корень начал светиться! Я провел все возможные тесты и могу со 100-процентной уверенностью утверждать, что это не радиация скорее какой-то вид биолюминесценции. Я намереваюсь продолжить тесты и выяснить, на что еще это маленькое чудо способно. Один из скрипторов выразил мнение, что мне, возможно, не стоит больше пить чай из листьев, но это и впрямь очень вкусный чай, и я не наблюдаю никаких негативных эффектов.
弄完一整套程序之后
полностью закончив процедуру
пословный:
一 | 整套 | ||
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|