整套
zhěngtào
полный набор (комплект); целый ряд (напр. доводов); полный, комплектный
zhěngtào
完整的或成系统的一套:整套设备。zhěngtào
[complete set of; package] 完整有系统的一套
整套设备
zhěng tào
事物成组不能分割的统称。
如:「这家具是整套的,不能单买。」
zhěng tào
entire setzhěng tào
package; a complete set of:
整套设备 a complete set of equipment
zhěngtào
complete/whole setcomplement; kit
完整的或成系统的一套。如:整套设备、整套办法。
частотность: #28185
в самых частых:
в русских словах:
комплекс
комплекс мероприятий - 一整套措施
комплексная наладка
整套调试
комплект пневматических подъёмников
整套气动起重机, 气力升降机组
контейнер с двигателем
整套发动机(包括附件)
лопатки
整套叶片
машинокомплект
成套机器, 整套机器
облопатывание
整套叶片
облопачивание
整套叶片
облопачивание РВД
高压转子整套叶片
оправочное буровое долото
修整套管柱用钻头
оргсвязь
组织联络设施(为提高行政管理工作效率的一整套业务联络设备)
под ключ
总承包, 交钥匙式承包, 整套承包, 交钥匙工程
приданое
2) (для новорождённого) 新生婴儿的整套衣服 xīnshēng yīng'er-de zhěngtào yīfu
самоконтролирующийся комплект
自动控制系统,整套自动控制装置
сервизный
〔形〕сервиз 的形容词; 整套(餐具、茶具)中的. ~ая чашка 整套茶具中的一只茶杯.
целый комплект
整套, 整组
синонимы:
同义: 整整, 全副, 全份, 成套
相关: 全部, 全体, 一切, 所有, 整个, 整整, 全副, 成套, 囫囵, 全, 整, 合, 举, 通, 普, 尽, 悉, 一, 满, 浑, 周, 遍, 漫, 上上下下, 里里外外, 百分之百, 不折不扣, 原原本本, 一五一十, 布满, 从头至尾, 总体, 任何, 万事, 凡事, 竭, 满贯, 漫天, 俱全
相关: 全部, 全体, 一切, 所有, 整个, 整整, 全副, 成套, 囫囵, 全, 整, 合, 举, 通, 普, 尽, 悉, 一, 满, 浑, 周, 遍, 漫, 上上下下, 里里外外, 百分之百, 不折不扣, 原原本本, 一五一十, 布满, 从头至尾, 总体, 任何, 万事, 凡事, 竭, 满贯, 漫天, 俱全
примеры:
一整套措施
комплекс мероприятий
有关通过附件C.1列入作为关于国际公路运输经济条例的总协定附件的整套规则的议定书
Приложение С.1 к своду правил, данных в виде приложения Общему соглашению об экономической регламентации международного транспорта
不要把整套的东西拆散。
Don’t break the set.
发电机的整套零件
generator kit
定型的整套装置
typical complete equipment(s)
放大器的整套零件
amplifier kit
装配整流电源的整套零件
power supply kit
为了替自己的行为辩解他想出了一整套论据
В оправдание своего поведения он придумал целую теорию
整套充气救生船(艇)
комплект надувной спасательной лодки
整套(构件)号料
комплектный разметка
整套发动机(指附件齐全的)
блок двигателя
(整套)弹射座椅设备
комплект катапультируемого кресла
他们制订了一整套详细的防范方案来避免这些物品落入他人之手。
Они продумали сложный план, чтобы не дать этим предметам попасть в чужие руки.
制作一整套魔石护甲,然后给我检查。泰拉可以给你提供一个护甲架。
Изготовь целый комплект доспехов из силового камня и принеси мне. Манекен для доспехов можно достать у Талы.
只拿第一卷是不行的。这样稀有的东西只有一整套才能起到作用!
Одного недостаточно. Такие редкие вещи обретают настоящую цену только в комплекте!
在这些大石头的另一边有片合适的空地,用来藏身再合适不过了。我甚至还带上了一整套设计图,打算把我们所有人都安置到那去!
Прямо за этими камнями есть идеальная площадка, где можно окопаться. У меня даже готовы планы, как там все обустроить!
帮我制作一整套丝纹护甲。织魔者米索贾尼可以为你提供一个合适的人体模型,方便你展示作品。
Изготовь полный комплект доспехов из шелкового полотна. Ткач Митрогейн даст тебе манекен, на который можно надеть броню.
轻松时刻可以让你在冒险途中调整套牌。
Во время передышки можно подправить свою колоду для похода.
就算是最强大的家伙,也要偶尔调整套牌。
Даже лучшие игроки иногда меняют колоды.
装备整套轻甲时获得额外 25% 护具防御力。
Дополнительный бонус 25% к классу брони при ношении полного комплекта однотипной легкой брони.
装备整套重甲时获得额外 25% 护具防御力。
Дополнительный бонус 25% к классу брони при ношении полного комплекта однотипной тяжелой брони.
装备整套相同的轻甲将获得额外25%护甲值。
Дополнительный бонус 25% к классу брони при ношении полного комплекта однотипной легкой брони.
装备整套相同的重甲将获得额外25%护甲值。
Дополнительный бонус 25% к классу брони при ношении полного комплекта однотипной тяжелой брони.
在我告诉你要找齐一整套的时候,我漏了一些小细节……说真的我并没有想到你能做到这一步。
Когда я тебе говорила про полный набор, я кое о чем умолчала... Честно, я просто не думала, что ты так далеко зайдешь.
资产阶级的社会主义把这种安慰人心的观念制成半套或整套的体系。它要求无产阶级实现它的体系,走进新的耶路撒冷,其实它不过是要求无产阶级停留在现今的社会里,但是要抛弃他们关于这个社会的可恶的观念。
Буржуазный социализм разрабатывает это утешительное представление в более или менее цельную систему. Приглашая пролетариат осуществить его систему и войти в новый Иерусалим, он в сущности требует только, чтобы пролетариат оставался в теперешнем обществе, но отбросил свое представление о нем, как о чем-то ненавистном.
听着,我只会买下能够立即变现,获得利润的东西。除非有一整套那种石头,不然它们毫无价值。
Слушай, я покупаю только то, что могу быстро и прибыльно сбыть. А эти камни никому не нужны, если только не будет полного набора.
听着,我只买倒货快、能赚钱的东西。没有一整套的话没人想买这些石头的。
Слушай, я покупаю только то, что могу быстро и прибыльно сбыть. А эти камни никому не нужны, если только не будет полного набора.
我会带科布斯‧莱特的整套甲冑给你,还有其他的吗?
Я принесу тебе доспехи Кобуса Руйтера. Что еще?
的确。很奇怪,你进行了一整套∗先进的弹道学分析∗,然后又向它挥手告别?
Да. Не странно ли, что ты провел такую ∗сложную баллистическую экспертизу∗, а потом просто отмахнулся от этой гипотезы?
说对了,孩子——他是个精神病患者,而且还编了一整套健忘症的鬼话来欺骗我们。
Это в точку, парень. Он натуральный психопат, и придумал всю эту историю с амнезией, чтобы нас наебать.
你干过这种事。你的肘关节记录着一系列相关动作,整套方法铭刻在你的手指上……你早已习惯这种事了。
Ты уже проделывал подобное. В твоих локтевых суставах срабатывает память тела, движения пальцев размеренны... Для тебя это привычное дело.
你还没见过全套装备,对吧?我可看到了整套东西,但也没能让他成长生不死啊。
И потом, ты ведь даже всю броню не видел, так? А я видел — и нихуя она его бессмертным не сделала.
我从没想过集齐一整套。我也不是收藏家那一挂的。
Я и не хотел собирать броню целиком. Я вообще не коллекционер.
硬化珐琅,光滑又轻盈,为你的面颊增添了一丝光彩,为你的步伐增加了一分轻盈。想象一下,如果穿上一整套,对你能有多大的帮助!
Закаленная стекловидная эмаль, блестящая и невесомая, добавляет твоим щекам румянца, а походке легкости. Только представь, как бы ты себя чувствовал в полном комплекте!
嗯……如果你们不弄出这么一整套面试来考核新生,或许∗是∗会有点帮助……
Хм-м-м. ∗Возможно∗, если для вступления в кружок людям не придется больше проходить целое собеседование, это упростит процесс.
一整套的话——大约要四年的薪水。
Весь комплект — зарплата примерно за четыре года.
是啊,我∗想要∗一整套!
Да, я просто ∗обязан∗ собрать весь комплект!
啊,光荣的faln穿戴者!穿上这一整套的你,像是个地地道道的英雄。faln的∗终极性能∗在你的身体里流动。
О святой Фальнер! В этом костюме ты выглядишь как истинный герой. По твоим жилам течет ∗максимальная эффективность∗ от «фалн».
再见了那双漂亮的珐琅质靴子。现在你永远也没办法拥有一整套了。在分析部门安息吧……
Вот и плакали эти чудесные эмалированные ботинки. Теперь у тебя никогда не будет полного комплекта. Да упокоятся они в лаборатории...
你看起来像是会∗收藏∗一整套这种杯子的人。就放在家里——∗殖民地杯子系列∗里。
Ты похож на человека, у которого дома может быть целая ∗коллекция∗ таких кружек. ∗В колониальном стиле∗.
你想要找齐整套盔甲。用身经百战的全金属荣耀武装自己。注意!这可能需要花费一点时间。就像是,∗很长∗一段时间。
Вам нужны ∗все∗ элементы брони. Облачитесь целиком в металлическую доблесть, закаленную в боях. примечание! Это может занять некоторое время. Типа, ∗много∗ времени.
高等级的鬼祟玲珑会让你成为酷炫之王——这就意味着成为瑞瓦肖最新潮的混球。在你准备秀翻全场之前,没人能看到你的身影;而当你登场之时,无论在场的各位是否愿意,他们都要见证你的整套精彩演出。等级过低的反应速度会导致你沦为笨手笨脚,软弱无能的警察,就连接住搭档扔过来的钥匙都可能会被砸瞎一只眼睛。
На высоких уровнях Эквилибристики вы станете круче вареных яиц. То есть самым стильным мудаком в Ревашоле. Никто вас не заметит, пока вы сами не захотите, и тогда ваш зритель получит незабываемые ощущения. Хочет он того или нет. А вот с низким уровнем Эквилибристики вы будете криворуким никчемным копом, который не способен поймать связку ключей, не лишившись глаза.
[..] 女牧师诅咒这最年少的弟弟,从那时起他就只以亵渎者之名为人所知。依照诅咒的内容,他只有穿着整套铠甲才能活命。这预言在亵渎者骑在马背上渡过庞塔尔河寻找能为他解除诅咒的术士时完成了。据说他看到水面下有一条银鱼,而当他伸手去抓时,他的铁手套从他的手上滑落。最年少的弟弟从未活着抵达对岸,但他的所有物并未失落。据说在庞塔尔河沿岸的偏僻小镇中仍能找到依然被诅咒的亵渎者铠甲的蓝图。
...Жрицы Фрейи прокляли младшего брата и с тех пор не называли его иначе как Святотатец. По слову проклятия, суждено ему было жить лишь до тех пор, покуда носил он в целости свой доспех. Пророчество сбылось, когда Святотатец переправлялся на коне через Понтар в поисках чародея, что снял бы с него проклятие. Говорят, что под водою явилась ему серебряная рыбка, а когда он за нею потянулся, то соскользнула у него с руки латная рукавица. Самый младший из братьев так никогда и не переправился на другой берег, но добро его не пропало. Люди говорят, что в одном месте у Понтара можно найти чертежи все еще проклятого доспеха Святотатца.
[…] 据说最年长的兄长并未参与屠龙之举。当他看见那头野兽时,他因为恐惧而逃跑,留下弟弟们被烈焰毁灭。由於他是第一个在女牧师前立誓的人,也是他说服弟弟们发同样誓言,他被冠以破誓者之名。和他的两个兄弟一样,他也遭到诅咒,根据咒逐的内容,他只有穿着整套铠甲才能活命。
...Говорят, что старший из братьев не вышел на битву с драконом. Когда узрел он чудище, то испугался и оставил двух других на погибель. А поелику он первым принес клятву в присутствии жриц и убедил принести ее своих братьев, то и прозван был отныне Вероломцем. Как и двое других братьев, был он проклят и, по словам проклятия, жить ему оставалось ровно столько, сколько сможет он носить в целости свой доспех.
我有些发现,但还不是一整套。
Я кое-что нашел. Но это еще не полный набор.
只在我这里买!只要买整套装备就能获得一瓶费欧拉诺,免费!
Только у меня! При покупке полного снаряжения бутылка Фьорано бесплатно!
我有修补屋顶的技能和整套工具。对自己的小屋缺乏关照的人是蠢蛋。米德考普斯村有几个家伙拒绝我的服务,他们的屋子都被烧成了灰烬。一定是命运之神降下火焰,告诉他们不该省这种小钱。好好想想吧,好人们。
Чиню крыши. Только глупец не заботится о крыше своей лачуги. Скажу только, что когда я был в Подлесье, то кое-кто не захотел чинить крышу, и их избы сгорели дотла. Видать, эти скупердяи прогневали небо, и оно наслало на них огонь. Так что подумайте хорошенько, люди.
我开始找图纸了,但还没找到一整套。
Я начал поиски чертежей, но пока не все нашел.
你知道,他当时正在为公国卫队打造新铠甲。一位猫学派猎魔人提议卖给他一整套装备图纸。那些图纸对他会很有帮助。
Он работал над новым доспехом для гвардии, а какой-то ведьмак из Школы Кота хотел продать ему чертежи полного снаряжения, что было бы очень кстати.
照上面的指示,就能打造出连国王都欣羡的装备。我原本要将蓝图献给统治者,但请您帮我取回整套蓝图,我会绘制副本,加上您的工匠也看得懂的标记。
По этим чертежам можно создать великолепное снаряжение, достойное короля. Они стали бы подарком для местного владыки, но если ты поможешь мне их найти, я сделаю для тебя копию, понятную вашим мастерам.
找到并装备一整套猎魔人套装。
Найти все элементы одного комплекта ведьмачьего снаряжения и воспользоваться ими.
据说,陶森特有一位师匠> 会制作无与伦比的猎魔人装备。除此之外,你会得到穿着整套或部分套装的特殊加成。
Кроме того, как говорят, в Туссенте можно встретить мастера кузнечных дел >, который создает великолепные доспехи и оружие. Собранные же в комплект, его творения дадут вам дополнительные бонусы.
一位有效率的领导者通过建立并维护设计合理的一整套体系,来管理和影响周围的决策环境。
Эффективный лидер управляет и формирует связь между различными решениями, создавая и поддерживая хорошо проработанные системы.
课程,科目,教程构成教学大纲的一整套指定学习体系
A complete body of prescribed studies constituting a curriculum.
制定一整套应急措施是非常必要的。
It is highly necessary to work out an emergency package.
整套房间都弥漫着做菜的气味。
The smell of cooking permeates (through) the flat.
在印刷技术中,一整套不同设计的特殊字样。
In printing, a complete range of design variants of a particular typeface.
一个有整套精致护甲的坟墓,是吧?我们必须得知道它的位置!
Могила с полным комплектом первостатейных доспехов? Мы должны узнать, где она!
一个葬有整套精致护甲的坟墓,是吧?我们必须得知道它的位置!
Могила с полным комплектом первостатейных доспехов? Я хочу знать, где лежит такой подарок!
我们发现一份报告,提到了什么“暴君的神器”。这听起来像是力量相当强大的盔甲——但必须同时装备一整套,否则就会受到诅咒。也许我们应该做进一步调查。
Нам попался отчет, в котором упоминались "Артефакты тирана". Судя по всему, это – некие могущественные элементы доспеха. Желающий обрести их мощь должен надеть весь комплект одновременно, иначе будет поражен проклятьем. Нам нужно узнать об этом подробнее.
我们找到了一整套似乎曾经属于秘源之王布拉克斯·雷克斯的护甲。它们每件单独存放时所带的那种邪恶光环好像已经消散了。
Мы нашли полный набор доспехов, которые принадлежали когда-то древнему королю-колдуну Бракку. Зловещая аура, которая окружала каждый из предметов порознь, исчезла, когда они соединились.
告诉她你可以用虚空异兽的肉身给自己缝制一整套衣服。当然,首先你得会缝纫。
Сказать, что вы могли бы себе целый наряд пошить из шкур исчадий Пустоты. Если бы, конечно, шить умели.
看来机上的一名乘客留下了一个棒极了的宝贝,一整套全新的T-45型动力装甲,军方配备。
Так вот, один из пассажиров оставил после себя серьезную штукенцию полный комплект силовой брони T-45. Армейский экземпляр.
联邦的整套基础建设都已经荒废了。这座污水处理场目前毫无作用。
У Содружества больше нет единой инфраструктуры. Очистные сооружения уже никому не нужны.
接下来我们只需要等几十年让雨水重新灌满这座采石场,然后再回来重做一次整套流程就行了。
Теперь нужно лет двадцать подождать, чтобы дожди снова наполнили каменоломню, вернуться и начать все с начала.
今天早上我走进植物区时,简直不敢相信自己的眼睛。我的实验植物根部竟然开始发光了!跑完一整套测试之后,我百分百确定这不是辐射,而是某种生物发光。我打算继续进行测试,看看可以从这小小的奇迹中发现什么其他的收获。与我共事的一个学士建议我最好不要继续用这叶子泡茶了,但泡出来的实在是好茶,而且也看不出有什么坏处。
Этим утром, войдя в ботанический сад, я не поверил своим глазам. Экспериментальный корень начал светиться! Я провел все возможные тесты и могу со 100-процентной уверенностью утверждать, что это не радиация скорее какой-то вид биолюминесценции. Я намереваюсь продолжить тесты и выяснить, на что еще это маленькое чудо способно. Один из скрипторов выразил мнение, что мне, возможно, не стоит больше пить чай из листьев, но это и впрямь очень вкусный чай, и я не наблюдаю никаких негативных эффектов.
弄完一整套程序之后
полностью закончив процедуру
您已收集了足够多的人造资源可用于研究整套资源组!按组研究人造资源可以发现很多在时间流逝中被遗忘的隐藏知识。打开您的“人造资源库”查看可从您的集合获得哪些好处。
Вы собрали полный набор артефактов! Его исследование поможет выявить давно утерянные знания. Войдите в библиотеку артефактов и выясните, какую пользу можно извлечь из коллекции.
начинающиеся:
整套交易
整套产品
整套假牙
整套全员
整套动作
整套卫生设备
整套器械
整套实习题
整套家具
整套工具
整套帆
整套帐簿
整套性
整套承包
整套承包合同
整套承包系统
整套技术装备
整套报酬
整套提单
整套提货单
整套提货单据
整套摇臂
整套攻防武器
整套晶体管
整套服装
整套机器
整套机载电子设备
整套桨
整套正负极板
整套武器
整套气动起重机
整套测量仪表
整套照明信号设备
整套电刷
整套的
整套的餐具
整套硝化装置
整套维修零件
整套聘用条件
整套自动控制装置
整套茶具中的一只茶杯
整套薪资和福利
整套装在一起的仪器箱
整套装置
整套计划
整套设备
整套设计工具
整套购买
整套车刀
整套输种管
整套过渡支助
整套部件分析
整套采购