一来一回
yīlái yīhuí
туда и обратно
他每天从莫斯科市郊到市中心上班,一来一回要花足足四个小时 Он каждый день ездит на работу из пригорода Москвы в центр города, дорога туда и обратно занимает у него целые четыре часа.
примеры:
再来一回!
давай-ка ещё разок!
从国外回来一年以后
через год после возвращения из-за границы
嗯…塔勒去,可是回来一定!
Хмм... Ну пусть идет. Только пусть вернется!
他度假一回来就投身于工作。
He threw himself into work once he got back from his holidays.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一来 | 一回 | ||
1) как только пришёл...; как только случилось, что...
2) чуть чего; только и знать, что...
3) при малейшем прикосновении, при малейшей попытке
4) во-первых
|
1) раз, как-то раз, однажды
2) вскоре
|