一次结清
_
фин. единовременное погашение, единовременный расчет
lump-sum settlement
примеры:
认清一次性泡沫饭盒的危害
признание вредности одноразовых пенопластовых контейнеров для еды
我还有一条信息需要传达呢。请你们陪我再去一次清泉镇吧。
Сначала мне нужно передать ещё одно послание. Пожалуйста, проводите меня в Спрингвейл.
总务司是组织了一次清扫活动,把大块的碎片都给清走了。
Департамент по делам граждан организовал уборку. Благодаря ей удалось избавиться от большинства крупных объектов.
要是再叫我清一次酒鬼丹尼尔斯在浴室撒的尿,我保证翻脸。
Если мне еще хоть раз из-за этого пьяницы Дэниелса придется вытирать мочу с пола, то, клянусь, я свалю отсюда.
пословный:
一次 | 结清 | ||
1) один (о событиях, собраниях, входной зажим, входной торец)
2) [один] раз, как-то раз, однажды
3) за один раз, в один присест, сразу; единовременный; однократный, разовый
4) первый, первичный
5) мат. первая степень
|