一比一
yībǐyī
соразмерный, такого же размера, одинакового размера
примеры:
一对一的(单值)一对一的, 一比一的
взаимно однозначный
一比一模拟堆, 全尺寸(反应)堆
натурный реактор
一年比一年老
getting older and older each year
一年比一年多
из года в год всё больше, год от года всё больше
一步比一步难
с каждым шагом труднее
再比一次?
Реванш?
天气一天比一天冷
погода становится день ото дня холоднее
一代更比一代强。
Each generation surpasses the preceding one.
比分为一比一。
The score is one all.
天气一天比一天热
погода изо дня в день становится всё жарче
比例尺为一比十
в масштабе 1: 10
叫得一次比一次响
кричать с каждым разом всё громче и громче
(孩子)一个比一个小
Мал мала меньше
想比一场吗?
Сыграем?
两把剑比一把好。
Клинок хорошо, а два - лучше.
我想再比一场。
Я хочу подраться еще раз.
第一比较检验(法)
признак сравнения первого рода
工作一天比一天辛苦。
Работа день за днём всё сложнее.
要再比一场吗?
Поскачем еще раз?
我想再比一次。
Я хочу подраться еще раз.
声音一个比一个大!
Чем громче, тем лучше?
可以比一场吗?
Ну что, сразимся?
比一般较高的价格
повышенные по сравнению с обычными цены
她的孩子一个比一个小
Дети у нее мал мала меньше
怪胎是一个比一个大。
Вот уроды. Один другого чуднее.
想跟我比一场吗?
Что, поборешься со мной?
我想要再比一场。
Попробую отыграться.
比一比,谁先眨眼?
Поиграем в гляделки?
再比一次怎么样?
Побьемся еще раз?
比一般较髙的要求
повышенные требования
静一静,行吗,比比乌斯?
Утихни, Бибий!
每个人都一个比一个奇怪。
Ходят тут всякие. Один другого страньше.
路一小时比一小时, 一公里比一公里难走
с каждым часом, с каждым километром идти становилось труднее
我认为是一天比一天好。
С каждым днем все лучше.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一比 | 一 | ||
сравнивать
1) 周代地方的基层组织,五家为一比。
2) 封建时代的刑名,指一次拷打追比。
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|