一沐三捉发
_
谓一次沐浴须三度握其已散之发。形容求贤殷切或事务繁劳。
ссылки с:
一沐三握发yī mù sān zhuō fǎ
比喻求贤心切。
淮南子.泛论:「当此之时,一馈而十起,一沐而三捉发,以劳天下之民。」
史记.卷三十三.鲁周公世家:「然我一沐三捉发,一饭三吐哺,起以待士,犹恐失天下之贤人。」
见「握发吐哺」条。
谓一次沐浴须三度握其已散之发。形容求贤殷切或事务繁劳。
пословный:
一 | 沐 | 三 | 捉发 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
I
гл. А
1) мыть голову
2) купаться [в], обливаться
гл. Б
1) мыть; обмывать [голову] 2) * приводить в порядок, налаживать
II сущ.
1) * рисовая вода для мытья головы
2) уст. банный день (раз в 5 дней, с дин. Хань); отдых
III собств.
1) Му (река в пров. Шаньдун)
2) Му (фамилия)
|
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|