一甲子
_
sixty years
yī jiǎ zǐ
以十天干和十二地支循环配合,自甲子至癸亥,六十而一周,因此称六十年为「一甲子」。
如:「他们俩结婚已有一甲子了。」
yī jiǎ zǐ
sixty yearsyījiǎzi
cycle of sixty yearsпримеры:
对树妖的时间感而言,一甲子犹如数日。 他们耸立彼处见证末日战火,而那几年就像是令人不悦、饱含破坏的一刻。
Из-за восприятия времени годы для лесовиков проходили как часы. Они стали свидетелями апокалипсиса тех лет, что они восприняли как мгновение страшного разрушения.
女子一边呜咽一边摩挲着自己的脖子,指甲划过皮肤。
Женщина потирает шею. Ногтями она царапает кожу и тихо поскуливает.
如果你把它擦亮一点,这块板甲就能像镜子一样反射光芒了。
Если ее еще немного отполировать, то эта латная броня вполне сойдет за зеркало.
把锁子甲给我,我就会忘掉一切-吹口哨的温蒂、你的阴谋…我知道硬币的事…
Отдай мне доспех, и я забуду и про Зоську-Свистушку, и про ваш заговор. Все что я хотел знать о монетах, я и так знаю...
“不,”年轻男子一边摇摇头,一边飞快地回复到。“不是同一个辛迪。从城外来的。她完全不知道盔甲手套的事,这一点是肯定的。”
Нет, — быстро отвечает молодой человек. — Я про другую Синди. Не из города. Она ни хрена не знает про бронированные перчатки, это точно.
他点头同意。“还是个该死的后膛枪——找到一把能用的,你就拥有了军用级别的武器——它可以发射被甲子弹。”他摇摇头。
Он кивает на винтовку. «Причем это сраный казнозарядник. Найдешь рабочий — и у тебя в руках боевое оружие. Стреляющее оболочечными пулями». Он качает головой.
пословный:
一甲 | 甲子 | ||
1) 一副铠甲。出土秦简中常言“赀一甲”,即罚缴一副铠甲,详见《睡虎地秦墓竹简》。
2) 借指一兵一卒。
3) 科举制度殿试的第一等。
4) 宋代卢秉提举盐事时所定的一个编组单位。
|