天干地支
tiāngān dìzhī
китайская система циклического летоисчисления, система ганьчжи; сочетание знаков десятеричного и двенадцатеричного циклов в китайском времяисчислении; букв. «небесные стволы и земные ветви» (см. 天干 и 地支)
ссылается на:
天干tiāngān
небесный зодиакальный цикл; досл. «небесные стволы» (знаки десятеричного цикла, применявшиеся в Китае для летосчисления); см. 甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸
небесный зодиакальный цикл; досл. «небесные стволы» (знаки десятеричного цикла, применявшиеся в Китае для летосчисления); см. 甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸
地支dìzhī
земной зодиакальный цикл; досл. «земные ветви» (знаки двенадцатиричного цикла, применявшиеся в Китае для летосчисления); см. 子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥
земной зодиакальный цикл; досл. «земные ветви» (знаки двенадцатиричного цикла, применявшиеся в Китае для летосчисления); см. 子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥
знаки десятеричного цикла и знаки двенадцатеричного цикла летосчисления
tiān gān dì zhī
古代计数的符号,干支即主干、分枝之意。古以甲、乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸为十天干;子、丑、寅、卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥为十二地支。两两相配,始于甲子,终于癸亥,六十为一循环。常用于历法。
the Heavenly Stems and Earthly Branches
tiāngān-dìzhī
the Ten Heavenly Stems and Twelve Terrestrial Branches of the Chinese Sexagenary Cycle (干支 for short)примеры:
工作热火朝天地干起来了
Работа закипела
пословный:
天干 | 干地 | 支 | |
1) суша
2) засушливая земля
|
1) ставить подпорки; подпирать
2) поддерживать; помогать
3) выдержать; продержаться
4) поднять; навострить (уши)
5) ответвление; отделение; филиал 6) выплачивать; платить
7) сч. сл.
а) для подразделений; отрядов
б) для предметов в виде стержня
|