一百天
yībǎitiān
сотый день [со дня смерти] (конец большого траура)
примеры:
这一天他完成了定额的百分之一百二十.
В этот день он выработал сто двадцать процентов нормы.
十天之中,我们采集到一百多个品种。
In ten days we collected over 100 varieties.
今天我手气真好,打赌赢了一百块。
Today I had the good luck to win 100 dollars in a bet.
学校招待所每天接待一百位客人。
The school guesthouse receives one hundred guests every day.
不下一百天
no less than 100 days
他工作干得好, 一天能做出一百个零件
он хорошо работает, может догнать до ста деталей в день
他曾与族人们共同生活达数百年之久,却在某一天突然神秘消失,只留下了他的面具、羽毛和手稿。
Многие сотни лет он жил с моим народом, а потом бесследно исчез, оставив лишь маску, копье и некоторые записи.
我们从一群天灾侵略者手中夺回了这座古老的达卡莱神殿。不到一百码以外,就是金萨卡拉城的废墟。天灾通灵师在那里大肆杀戮,将活着的达卡莱巨魔转变为巫妖王的奴仆。
Мы отбили этот древний храм драккари у целой толпы вторгнувшихся воинов Плети. Не более чем в ста шагах от того места, где мы стоим, расположен разрушенный город Джинтакалар. Некроманты Плети бегают в исступлении, обращая оставшихся в живых троллей драккари в слуг Короля-лича.
对了,「百无禁忌箓」还没回收,就交给我们吧,明天一早我们就去望舒客栈,找他本人!
Ой! Погоди! Мы же ещё не вернули Печать согласия. Давай завтра же утром отправимся на постоялый двор «Ваншу» и встретимся с ним лично.
我都跟你说了一百遍了,我把那柜子锁起来是有原因的。我不想让你满脑子整天想着去冒险啊荣誉啊什么的。
Говорил тебе сотню раз: я не просто так запер этот сундук. Я не хочу, чтобы ты забивал себе голову дикими идеями о славе и приключениях.
这大概是一百五十年前的事了,那些碎片由他们的后代保存。而且他们现在全都在这个地方,在天霜这里。
Это было почти 150 лет назад, но потомки тех воинов все еще хранят обломки кинжала у себя. И они живут здесь, в Скайриме!
这大约是一百五十年前的事了,现在那些碎片由他们的后代持有。而他们就住在这天际。
Это было почти 150 лет назад, но потомки тех воинов все еще хранят обломки кинжала у себя. И они живут здесь, в Скайриме!
пословный:
一百 | 天 | ||
1) небо; небесный
2) день; сутки
3) время
4) сезон, пора
5) погода; климат
6) природа; природный; естественный
7) рел. небо; небесный
|