一般执行人
_
general executor
примеры:
机组(的)一般飞行人员
обычный лётный состав экипажа
行政问题(人事和一般行政问题)协商委员会
Консультативный комитет по административным вопросам (кадровые и общие административные вопросы)
一般人对各行各业都有一些刻板印象,比方说认为老师都戴着眼镜。
Обычно у людей о каждой профессии есть свое шаблонное представление, скажем, что все учителя носят очки.
至2000年及其后促进执行关于残疾人的世界行动纲领的长期战略: 建立一个不分年龄人人共享的社会
Долгосрочная стратегия содействия дальнейшему осуществлению Всемирной программы действий в отношении инвалидов до 2000 года и на последующий период: на пути к Обществу для всех
[直义] 说到就做到; 说到哪儿, 办到哪儿; 怎么说的, 就怎么办了.
[用法] 当某人要做某事的命令或意图不能拖延, 要立即执行, 或当人们言行一致时说.
[参考译文] 说到做到, 不放空炮; 言必行, 行为果.
[例句] Сказано - сделано. Марья Гавриловна, которая не любила откладывать что-нибудь в долгий ящик, на другой же день поутру... отправилась
[用法] 当某人要做某事的命令或意图不能拖延, 要立即执行, 或当人们言行一致时说.
[参考译文] 说到做到, 不放空炮; 言必行, 行为果.
[例句] Сказано - сделано. Марья Гавриловна, которая не любила откладывать что-нибудь в долгий ящик, на другой же день поутру... отправилась
сказано - сделано
пословный:
一般 | 执行人 | ||
1) обычный, простой, рядовой, общий; в общем, вообще; в целом; в основном
2) заурядный, средний, так себе, не очень
3) одинаково; одинаковый; такой же, как...
4) некоторый, особого рода
|