执行人
zhíxíngrén
исполнитель (завещания); взыскатель (по определению суда)
zhíxíngrén
исполнитель (завещания)zhí xíng rén
executioner (hangman)
business executor
operator
в русских словах:
единый реестр недобросовестных исполнителей
不诚信执行人统一登记册
примеры:
人权理事会特别程序任务执行人行为守则
Кодекс поведения мандатариев специальных процедур Совета по правам человека
遗嘱执行人的结帐
closing the executor’s books
执行人邮寄证书给异地买方
акты инородным Заказчикам направляются исполнителем по почте
复仇便是力量。赞达拉辩护者拥有这样的力量。我们的部族有很多敌人,辩护者要让他们付出代价。对抗我们的愚蠢之人必将受到惩罚,辩护者就是施加惩罚的执行人。敌人害怕复仇,他们永远都会害怕你。
Месть – это сила. Именно она движет блюстителями Зандалара. У племени много врагов, и блюстители несут им воздаяние. Ни одно преступление против нас не останется безнаказанным! Враги должны бояться нашей мести! Так было раньше и так будет всегда.
「这生物派不上用场。 送它去给接合师改造。」 ~合成执行人麻卡特
«Это существо неполноценно. Отправьте его приращивателям на усовершенствование». — Малкатор, Исполнитель Синтеза
「你的自我有着不健康的附加物。 我可以帮得上忙。」 ~合成执行人麻卡特
«У тебя нездоровая привязанность к собственной персоне. Я могу помочь тебе с ней справиться». — Малкатор, Исполнитель Синтеза
「既然我们要找的东西摆在防卫如此松懈的保险箱里,又何必要渗透他们的要塞?」 ~合成执行人麻卡特
«Зачем проникать в их крепости, когда то, что мы ищем, содержится в столь плохо охраняемом сейфе?» — Малкатор, Исполнитель Синтеза
换言之,他将失去葡萄园的购买资格。因此,以政府赐我的遗嘱执行人权力,我在此将贝尔迦德葡萄园转卖给马蒂达小姐。
Это в свою очередь исключает его из числа потенциальных покупателей. А потому, данным мне правом я передаю винодельню Бельгаард госпоже Матильде.
换言之,她将失去葡萄园的购买资格。因此,以政府赐我的遗嘱执行人权力,我在此将贝尔迦德葡萄园转卖给黎恩先生。
Это в свою очередь исключает ее из числа потенциальных покупателей. А потому, данным мне правом я передаю винодельню Бельгаард господину Лиаму.
他被指定为遗嘱执行人。
He was appointed to act as the executor.
遗嘱执行人把遗产分给各人。
The executor shared out the estate.
遗嘱执行人把遗产分给各个人。
The executor snored out the estate.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
执行 | 行人 | ||
выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение; исполнительное производство
|
1) пешеход, путник
2) случайный человек, первый встречный, прохожий
3) чиновник, ведавший делами приезжих посланцев (дин. Чжоу — Мин)
4) Синжэнь (фамилия)
|
похожие:
被执行人
女执行人
代位执行人
债权执行人
共同执行人
死刑执行人
遗嘱执行人
一般执行人
代理执行人
债务执行人
执行经营人
客户执行人
执行代理人
执行制片人
兼任执行人
执行制作人
遗瞩执行人
执行合伙人
绞刑执行人
遗嘱女执行人
女遗嘱执行人
项目执行人员
女共同执行人
搜查执行人员
主要执行人员
私人飞行执照
执行操纵人员
执行和平人员
指定遗嘱执行人
协助执行义务人
遗嘱执行人契据
执行监护人责任
遗嘱共同执行人
遗嘱执行人身分
法定遗嘱执行人
机器人规划的执行
指定的遗嘱执行人
遗嘱执行人授权书
无权的遗嘱执行人
令人满意地执行计划
人权联合执行委员会
有限制的遗嘱执行人
法院指派的遗嘱执行人
选拔出去执行任务的人
电话员、传递员、执行指令的经纪人
列宁格勒州人民代表苏维埃执行委员会
有效执行执法人员行为守则的指导方针
列宁格勒市人民代表苏维埃执行委员会
电话员, 传递员, 执行指令的经纪人
赫尔辛基欧安全最后文件人权条款执行情况观察组织
赫尔辛基欧安会最后文件人权条款执行情况观察组织
明斯克州人民代表苏维埃执行委员会民用建筑综合设计院
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局设计处
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会公共服务管理局物资技术供应处
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会工程结构建筑总避国家专门工程托拉斯
莫斯科市人民代表苏维埃执行委员会居民生活服务管理局个体靴鞋缝制修理业生产联合公司