一起走下去
yīqǐ zǒuxiàqù
продолжать идти вместе
примеры:
但你的成长也帮了我不少忙,现在圣洁教的人听到我们的名字都会肃然起敬的。我需要你和我们一起走下去,芭尔多特尔。你是我们不可或缺的一部分,而现在...现在,一切都会变得和从前一样!
Но ты хорошо служила мне, поэтому я решил посвятить делу Непорочных нас обоих. Без тебя бы я не справился, Байрдоттир. Ты была мне нужна, а сейчас... сейчас все может быть, как прежде!
我不会破坏这段感情,就让我们一起走下去,然后冒更多的险好吗?
И я не хочу подвергать наши отношения риску. Однако я буду рада и дальше путешествовать с вами.
出去走一下,换换脑筋。
Let’s go for a walk and give our minds a rest.
我想跟你走。我准备好要一起去。
Я пойду с вами, я в порядке.
我去走走,缓解一下压力。
Я должна немного остыть. Пойду пройдусь.
我之后想去山上走走。你想一起来吗?
Я тут подумываю вечерком прогуляться в горы, может, составишь мне компанию?
我不喜欢这么一直走下去。
Мне это нравится все меньше и меньше.
我想过会儿去山上走走。你想一起来吗?
Я тут подумываю вечерком прогуляться в горы, может, составишь мне компанию?
来,达内尔跟你一起去。他知道怎么走。
Дарнелл сходит с тобой. Он знает дорогу.
嗯,我想出去走走,放松一下心情。
Да, пойду пройдусь. Мне надо остыть.
他还在地板上。耷拉着。我没办法跟他继续待在一起了。所以我跑下去——离开我的房间。穿过走廊。跑下楼梯。我知道那里会有人。
Он все еще лежал на полу. Развалился. Я больше не могла находиться рядом с ним. Поэтому я побежала вниз — прочь из номера. В коридор. По ступеням. Я знала, что там будут люди.
一直走下去你便可以看到一座教堂。
Go straight on and you’ll see a church.
我们会一起下去。来吧。
Спустимся вместе. Идем.
下班后我们一起去看电影。
Let’s go to the cinema together after work.
带约翰一起去值得,因为他在海外总是很走红。
It’s worth taking John along because he always goes over big with overseas clients.
下午我们一起去医院探望妈妈。
We’ll go together to visit mother in the hospital this afternoon.
(拿出信,念了起来。)“每天清晨,当我走出去,身后的你还在沉睡,我感觉自己有一点点悲伤。我把它藏在心底,沿着远航路走下去。”
(Достать письмо и прочитать.) «Каждое утро, когда я ухожу и оставляю тебя спящего, я уношу с собой кусочек печали. Я несу его в своей груди по Вояджер-Роуд...»
啊,你可不要跟着我一起走,我的宝贝地方藏不下两个人!
Ты только за мной не ходи. В моём секретном месте вдвоём не поместиться!
下次我要跟他们一起去抢劫!
В следующий раз пойду в набег с ними!
他端起一碗水,咕嘟咕嘟地喝了下去。
He took up a bowl of water and gulped it down.
对不起,我要到洗手间去一下。
Pardon me, I have to use the john.
去下一趟火车吧!你们先走,我会带下一批市民过去!
К следующему поезду! Идите вперед, я приведу людей!
我有点想求你下次冒险时带我一起去。
Я чуть было не попросила тебя взять меня в путешествие.
大卫下星期不和海伦一起去看电影。
David won’t go to the movies with Helen next week.
等等…殿下您要跟我一起去?这不行。
Ваша милость желает ехать со мной? Это исключено.
告诉她关于这个话题你是认真的。等你找到出去的路...让她跟你一起走。
Сказать, что вы говорите совершенно серьезно. И когда вы найдете способ выбраться... ей стоит пойти с вами.
在法尔多拉神殿和我碰头。我们一起下去。
Найди меня в храме Фаладоры.
我们去那和他见面,一起计划下一步吧。
Давай встретимся там и обдумаем наш следующий шаг.
过了池塘有条路,走下去不久就能碰到一块大石头。
А по тропинке вдоль пруда и дальше - до одинокого камня.
四下问问谁愿意跟我们一起走吧。我相信你肯定可以找到同行的旅伴。
Поспрашивай у здешних путешественников, может кто-нибудь из них захочет к нам присоединиться. Наверняка кому-нибудь с нами по пути.
我们有两种办法。你跟我一起走到要塞去,或是我拖着你的尸体去。你自己选。
У нас две возможности. Либо ты пойдешь со мной в крепость, либо я потащу туда твое бездыханное тело. Выбирай.
对了,我不打算跟你一起走。你可以跟妈妈说,我不久后就会回家了。我得先去喝一杯。
И да я с вами не пойду. Передайте матери, что я скоро вернусь. Но сначала мне нужно выпить.
想连碗一起把晚餐吃下去?真是笨杂种。
Неужели, он и миску пробовал сожрать?.. Странный какой пес.
我们本应掉头回去,让一切就此结束。但我们还是继续走下去。
Мы могли повернуть назад. На этом все бы и кончилось. Но мы пошли дальше.
只要我继续沿着我的路走下去,我们一族就可以飞升成神。
Если бы мне позволили дойти до конца, моя раса целиком обрела бы божественность.
因为周围潜伏着法莫,我自己很难随意走去那里。我想你得跟我一起来。
Что ж, пока тут бродят фалмеры, я не могу сделать это все в одиночку. Думаю, тебе придется пойти со мной.
你应该明白:我已经带你走了这么远,但不会一直陪你走下去。
Всё. Он сорвался. Это была неправильная, манипулятивная фраза. Пойми: я тебе помог — но не могу сделать всё за тебя.
残暴的海怪!它想拖我们同船一起沉下去。
Чертовы твари! Чуть не утащили нас вслед за кораблем.
到奥格瑞玛的城门外来见我,我们一起下去。
Найди меня снаружи у ворот Оргриммара – мы спустимся туда вместе.
下次出任务,多找一些男女战士一起去好不好?
Когда в следующий раз отправишься на задание, может, соблаговолишь взять с собой братьев и сестер?
一直走下去,越远越好,嗯...那强烈的感受让你知道自己还活着。
Держаться, не расслабляться ни на миг, и... Напряжение – это то, что делает тебя живым.
如果亚唯物主义是错的,我情愿和它一起错下去。
Если учение об инфраматериализме ошибочно, то правда меня не интересует.
пословный:
一起走 | 走下去 | ||
1) идти вместе
2) идущие вместе
|