一道光
yīdào guāng
луч света; полоса света
в русских словах:
полоса
полоса света - 一道光线
примеры:
一道光线
полоса света
地上闪过的一道光芒把你的视线引到碎石的下面。你拨开了碎石,发现灰尘下有一枚白色的徽章,表面上印有金色的船锚,那是塞拉摩的标记。
Ваш взгляд привлекает какой-то блестящий предмет среди обломков на земле. Вы разгребаете камни и золу и находите значок с изображением золотого якоря на белом поле – это герб Терамора.
黑暗之下……的一道光。
Свет... во тьме... под водой...
引导一道光束,持续数秒时间,对生命值低于一半的敌人造成大量伤害
Проецирует луч энергии в течение нескольких секунд. Луч наносит значительный урон целям, у которых осталось менее половины запаса здоровья.
发射一道光束,为盟友恢复生命并对敌人造成伤害
Выпускает луч, наносящий урон врагам и лечащий союзников.
梅芮狄娅命令我进入基尔克瑞斯遗址,消灭莫克然,取得神器破晓者。我需要指引一道光穿过遗址以便为我打开道路。
Меридия приказывает мне войти в развалины Килкрита, уничтожить Малкорана и добыть реликвию - Сияние Рассвета. Мне придется провести по развалинам луч света, который откроет для меня путь.
梅瑞狄雅命令我进入基尔克瑞斯遗址,消灭莫克然,取得神器“破晓者”。我需要指引一道光穿过遗迹,以便为我打开前路。
Меридия приказывает мне войти в развалины Килкрита, уничтожить Малкорана и добыть реликвию - Сияние Рассвета. Мне придется провести по развалинам луч света, который откроет для меня путь.
我会射出一道光线,引导它穿过我的神殿,然后大门就会打开。
Я пошлю луч света. Проведи этот свет через мой храм - и его двери отворятся.
“那就好。”他微笑着答道,眼镜上闪过一道光芒。
«Отрадно это слышать». Он улыбается, и цветные блики играют на стеклах его очков.
太阳渐渐从浪尖升起……每一道光芒都将水花反射到百万个不同的方向。
Солнце медленно поднимается над волнами... Каждый луч света отражается от воды, распадаясь в разных направлениях на миллионы лучиков.
他想了一会儿。然后眼里闪现了一道光,让你觉得他在...微笑。
Он раздумывает над этим пару мгновений. Потом в глазах вспыхивает огонек: кажется, он... улыбается.
一道光箭突然射中了他的眉心,停在他的双眼之间。他还没反应过来,就一下倒了下去。
Призрачная стрела внезапно втыкается ему между глаз с глухим чавканьем. Мгновение он выглядит совершенно остолбеневшим, потом валится навзничь.
只要有正确的引导,我觉得他会做到的。没有了卢锡安,他感到迷茫。他需要神明之光指引道路。而现在我想他可能找到了这样一道光。
Если у него будет наставник – да, так оно и будет. Без Люциана он был потерян. Ему нужен божественный свет, чтобы указывать дорогу. И я думаю, что он нашел этот свет.
接触到你的目光,她受惊的眼神里闪过一道光,她认出了你是谁,放下手,开始大口喘气。
Она видит вас, и в ее испуганных глазах проскальзывает ужас понимания. Ее руки бессильно падают, и она начинает учащенно дышать.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一道 | 道光 | ||
1) по пути, тем же путём; вместе, сообща
2) кстати; по дороге, попутно
3) попутчик, одного толка
|
1) слава высокой добродетели
2) «Даогуан» (девиз царствования 1821-1850 гг.)
3) будд. свет истины, буддизм
|