一铳子性儿
yīchòngzixìngr
см. 一宠子性儿
ссылается на:
一宠子性儿yī chǒngzǐ xìngr
упрямство, упорство, стремление лезть на рожон
упрямство, упорство, стремление лезть на рожон
yīchòngzixìngr
topo. on the spur of the moment; on impulse同“一冲性儿”。
《儿女英雄传》第七回:“你可别拿着合我的你一铳子性儿合人家闹!你瞧瞧,人家脊梁上可掖着把大刀呢!”
примеры:
觉醒者!你是来见证这个高贵的懦夫死去吗?你真幸运!你以后可以向世人讲述卢锡安另一个任性儿子的故事了。
Пробужденный! Ты пришел узреть смерть высокородного труса? Как удачно! Можешь рассказывать о еще одном блудном сыне Люциана.
пословный:
一 | 铳子 | 性儿 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) характер, нрав; норов
2) намерение, желание, настроение
|