一顶一
yīdǐngyī
первый, первейший, самый лучший
примеры:
这豆腐啊,就是卖去璃月港,也是一顶一的好!
Тофу, что они продают в Ли Юэ, высший сорт!
一顶帽子
одна шапка
一顶蚊帐
a mosquito net
一顶轿子
один паланкин
冠以一顶顶头衔
successively add official titles/labels
一顶侦探帽?
Шляпа сыщика?
给她一顶帽子。
Дал ей шапку.
她在试一顶新帽子。
Она примеряет новую шляпу.
一顶撕碎的兜帽。
Потрепанный капюшон.
他戴着一顶毡帽。
He is wearing a felt hat.
她戴着一顶白帽子。
She was wearing a white hat.
戴上一顶不时兴的帽子
напялить старомодную шляпку
这是一顶手织的帽子。
This is a homespun hat.
他带一顶有护耳的帽子。
He wore a cap with tabs over the ears.
她常戴一顶时髦的帽子。
She often wears a fashionable hat.
我媳妇给我扣了一顶绿帽子。
Жена наставила мне рога.
那小女孩戴着一顶小红帽。
The little girl wears a red bonnet.
她戴着一顶雅致的小帽子。
She wore a pert little hat.
他总戴着一顶巴拿马草帽。
He always wears a panama hat.
她戴着一顶漂亮的新帽子。
She wore a saucy new hat.
他戴一顶浆得笔挺的帽子。
He wore a starched cap.
她戴着一顶完全过时的帽子。
She wore a hat quite out of fashion.
她有八个儿子, 都是一个顶一个的好汉
у него восемь сыновей, все один к одному ― молодцы
那里面是不是有一顶…警察帽?
И одна из них... полицейская фуражка?
一切就是为了一顶古董王冠,对吧?
И все это ради старой короны, да?
一顶∗橙色∗的巡逻帽——你需要它。
∗Оранжевая∗ фуражка. Она тебе нужна.
我的女友的房子上有一顶蓝色的雨篷。
My girlfriend has a blue awning on her house.
再顶一会儿, 四点钟就有人来接班了
продержитесь ещё немного, в 4 часа придёт вам смена
不朽王冠?你不是已经戴着一顶了吗?
Корона Бессмертия? Разве ты уже не увенчана ею?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
一顶 | 一 | ||
1. 计算数量的单位。 三国演义·第八回: “令良匠嵌造金冠一顶, 使人密送吕布。 ”儒林外史·第十二回: “跑了一箭多路, 一头撞到一顶轿子上, 把那轿子里的官几乎撞了跌下来。 ”
2. 一抵、 一触。 如: “这门向前一顶就开了。 ”
|
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|