丁零
dīnglíng
1) динлин (звукоподражание звону колокольчиков)
2) см. 前灵
3) звенеть; звон
4) динлины (древний народ), см. 丁灵
ссылается на:
丁灵dīnglíng
ист. динлины (название племени; эпоха Хань)
ист. динлины (название племени; эпоха Хань)
dīnglíng
象声词,形容铃声或小的金属物体的撞击声:铜铃丁零丁零地响。dīnglíng
[tinnient; tinkle jingle] 形容铃声或金属撞击的声音
铜铃丁零
dīng líng
1) 零丁、孤单。
元.李思衍.鬻孙谣:「丁零老病维一身,独卧茅檐夜深雨。」
2) 状声词。形容铃声、或小金属的撞击声。
唐.黄滔.戴安道碎琴赋:「朱弦并断,类冰泉裂石以丁零。」
3) 我国古代少数民族之一。
见「丁灵」条。
dīng líng
象
tinkle; jingle:
丁零的自行车铃声 the jingling of bicycle bells
1) 古民族名。又称“丁令”、“丁灵”。
2) 象声词。
частотность: #56859
в русских словах:
брякнуть
-ну, -нешь〔完, 完一次〕брякать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴(金属、玻璃物品等)丁当 (或丁零当啷、哐啷)响; чем 使丁当 (或丁零当啷、哐啷)响. ~ ложкой 弄得汤匙丁当响. Колокольчик ~ул. 铃铛当啷响了一声。 ⑵что(哐啷等)一摔 (或一扔). ~ на стол ключ 把钥匙往桌上当啷一摔. ~ вязанку дров на пол 把柴捆哗啦一声扔到地上. ⑶(что 或无补语)贸然说出, 不慎说出.
динь
Колокольчик динь вдалеке. - 远处响起了丁零丁零的铃声.
зазвенеть
开始发出清脆的声音 kāishǐ fāchū qīngcuìde shēngyīn; (о звонке) 响起丁当(丁零)音来 xiǎngqi dīngdāng(dīnglīng)yīn lai; (о металле) 开始丁当响 kāishǐ dīngdāng xiǎng
зазвонить
2) 响起来 xiǎngqilai, 丁当(丁零)响起来 dīngdāng (dīnglíng) xiǎngqilai
звенеть
(о голосе) 发出清脆的声音 fāchū qīngcuìde shēngyīn; (о звонке) 丁丁(丁零)作声 dīngdīng (dīnglīng) zuò shēng; (о металле) 丁当响 dīngdāng xiǎng, 铮铮响响 zhēngzhēngxiǎngxiǎng
звонить
2) (о телефоне, колоколе) 响 xiǎng, 鸣 míng, 丁当响 dīngdāngxiǎng, 丁零响 dīnglíngxiǎng
тенькать
-аю, -аешь〔未〕тенькнуть, -ну, -нешь〔完一次〕〈俗〉发丁零声, 发尖声. ~ул колокольчик. 铃丁零响。
синонимы:
同义: 丁丁
примеры:
丁零的自行车铃声
звук велосипедного звонка
远处响起了丁零丁零的铃声
Колокольчик динь вдалеке
有新鲜的骨头在沼泽丁零当啷乱晃?我们的主人会高兴的。
Новые кости стучат в болоте? Наш хозяин будет доволен.