丁零当啷
dīngling dānglāng

звукоподр. дин-дон, звякание (монет, фарфоровых чашек), звякать
dīngling dānglāng
звукоподр. см. 丁当dīng lingdānglāng
象声词,形容金属、瓷器等连续撞击声。dīngling-dānglāng
[ cling-clang; Jingle-jangle] 象声词, 形容金属、 瓷器碰撞发出的一连串的声音
dīng ling dāng lāng
ding-a-ling
(onom.) for sound of bell
dīngling-dānglāng
jingle-jangle; cling-clangв русских словах:
брякнуть
-ну, -нешь〔完, 完一次〕брякать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴(金属、玻璃物品等)丁当 (或丁零当啷、哐啷)响; чем 使丁当 (或丁零当啷、哐啷)响. ~ ложкой 弄得汤匙丁当响. Колокольчик ~ул. 铃铛当啷响了一声。 ⑵что(哐啷等)一摔 (或一扔). ~ на стол ключ 把钥匙往桌上当啷一摔. ~ вязанку дров на пол 把柴捆哗啦一声扔到地上. ⑶(что 或无补语)贸然说出, 不慎说出.
примеры:
有新鲜的骨头在沼泽丁零当啷乱晃?我们的主人会高兴的。
Новые кости стучат в болоте? Наш хозяин будет доволен.
пословный:
丁零 | 当啷 | ||
1) динлин (звукоподражание звону колокольчиков)
2) см. 前灵
3) звенеть; звон
4) динлины (древний народ), см. 丁灵
|