三不易
_
佛经从原典译成汉语, 有三种困难。 一是删雅古以适今时, 二是将上古圣人的微言, 传译令末世俗人了解, 三是翻译者以凡人的境界, 去理解佛陀的旨意。 晋·道安·摩诃罗若波罗蜜经抄序: “涉兹五失经, 三不易, 译胡为秦, 讵可不慎乎? ”
sān bù yì
佛经从原典译成汉语,有三种困难。一是删雅古以适今时,二是将上古圣人的微言,传译令末世俗人了解,三是翻译者以凡人的境界,去理解佛陀的旨意。
晋.道安.摩诃钵罗若波罗蜜经抄序:「涉兹五失经,三不易,译胡为秦,讵可不慎乎?」
пословный:
三不 | 不易 | ||
1) нелегко, трудно, с трудом
2) неизменный
|