三友
sānyǒu
три друга (обр. а) о лютне, вине и стихах; б) о сосне, бамбуке и сливе — сюжет для художников; в) о тучах и горах, сосне и бамбуке, лютне и вине — как о замене достойных друзей)
sān yǒu
1) 三种朋友。
论语.季氏:「益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣;友便辟、友善柔、友便佞,损矣。」
2) 琴、酒、诗。
唐.白居易.北窗三友诗:「欣然得三友,三友者为谁?琴罢辄举酒,酒罢辄吟诗。」
3) 松、竹、梅。
如:「岁寒三友」。
1) 《论语‧季氏》:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”谓益友和损友各有三。后多以指益友。
2) 谓以三种事物为友。指琴、酒、诗。
3) 谓以三种事物为友。指月、梅、杖。
4) 谓以三种事物为友。指松、竹、梅。俗称岁寒三友。
5) 谓以三种事物为友。指梅、竹、石。
6) 指本身与其他二物共为三友。