三声
sān shēng
третий тон
sān shēng
1) 连续发声三次。
北魏.郦道元.水经注.江水注:「巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。」
宋.华岳.田家诗:「鸡鸣三声天欲明,安排饭碗与茶瓶。」
2) 大陆地区指店员的迎客声、接待声和送客声。
旧指军中用以传令的金鼓、笳、铎之声。
в русских словах:
аэродинамика дозвуковых, околозвуковых и сверхзвуковых скоростей
三声速空气动力学, 亚声速、跨声速和超声速空气动力学
гибридное крыло
三声速(指亚声速、跨声速、超声速)机翼
примеры:
我数三声!
считаю до трех!
三声尖锐犬吠表示有人想要逃离冥界。三下锐利撕咬终结妄想。
Три резких, отрывистых лая возвещают о попытке побега из Подземного царства. Три резких укуса предотвращают ее.
这场麻烦的起因是:某个流浪儿和鬼怪赌咒,如果骑得上它,薛宝之塔的钟就会敲响十三声。
Проблемы начались, когда уличный мальчишка поспорил с гоблином, что сможет кататься верхом на этой зверюге, пока стрелки часов на Башне Шильбо не покажут «тринадцать».
他把自己封在吸血妖鸟的石棺里,与她母亲的屍骨并肩躺着,然後等待黎明来到。第三声鸡啼解除了邪恶的诅咒,让吸血妖鸟变回了公主。
Закрылся он в ейном саркофаге, рядом с ейной покойной матушкой, и стал ждать утра. Как петух в третий раз прокричал, так чарам и конец пришел. Превратилась стрыга обратно в прынцессу.
为胜利者欢呼三声:加油,加油,加油!
Three cheers for the winner: Hip, hip, hurray!
他笑了,是克制的三声低笑,每一次都比上一次更令人不安。
Он смеется – три ровных смешка, каждый из которых пугает вас все больше.
蒙面家伙看到你之后咕哝了三声。它伸出了胳膊,手中紧紧抓着一张皱巴巴的羊皮纸。你接过这张纸,仆人又回到虚无空洞的状态。
При виде вас существо в маске трижды кряхтит. Затем протягивает руку – в пальцах его зажат кусок пергамента. Вы забираете записку, и существо снова отключается.
我知道你在说笑,但身为医生,我觉得我有义务提醒你,毫无保护下暴露在辐射之中只会要了你的命。死亡。三声死,二声亡。
Я знаю, что вы шутите, но как врач не могу не напомнить: радиация вас убьет. Совсем убьет, насмерть.