三张
_
1) 指汉末五斗米道的三个首领张陵、张衡、张鲁。三人之名见《三国志‧魏志‧张鲁传》。或谓指张陵、张鲁、张角。
2) 西晋文学家张载与弟张协、张亢的合称。
3) 唐之张稚珪、张九龄、张休先后出任洪州(今江西南昌)太守,有德政,州人称为三张。
1) 指汉末五斗米道的三个首领张陵、张衡、张鲁。三人之名见《三国志‧魏志‧张鲁传》。或谓指张陵、张鲁、张角。
2) 西晋文学家张载与弟张协、张亢的合称。
3) 唐之张稚珪、张九龄、张休先后出任洪州(今江西南昌)太守,有德政,州人称为三张。
в русских словах:
примеры:
三张紙
три листа бумаги
随信寄上三张照片。
Послать с письмом три фотографии.
桌子后边放着三张扶手椅
позади стола стояли три кресла
干掉一只泥潭多头蛇,就少了三张贪吃的嘴!多划算啊!
Каждая убитая тобой болотная гидра – это на три голодных рта меньше!
拿到他们身上的三张卷轴之后马上回来。
Возвращайся, когда в твоих руках окажутся три свитка.
三张海之卷轴会赐予你在深海中移动和生存的能力。
Три свитка о море даруют тебе способность выжить под водой и передвигаться, как мы.
请您去把那三张海报赶紧拿下来给我吧。告示牌放在地上就行,我会让其他同僚把它还给商家的。
Плакаты, пожалуйста, принеси мне. А доску объявлений оставь где-нибудь на земле. Мои коллеги потом вернут её владельцу.
大概有三张海报…和一个告示牌被风暴吹到了屋顶和城墙上。
На крышах домов и городской стене должно быть примерно три плаката и одна доска объявлений.
你的对手再抽到三张蜡烛牌,他就会 醒来!
Пробудится, когда ваш противник возьмет 3 свечи!
(使用三张亡语牌后升级。)
(Разыграйте 3 карты с «Предсмертным хрипом» для улучшения.)
在三张卡牌中选择其一置入你的手牌。
Выберите одну из трех карт и положите в руку.
随机将三张元素牌置入你的手牌。如果你在上个回合使用过元素牌,则使这三张元素牌的法力值消耗减少(2)点。
Вы кладете в руку трех случайных элементалей. Если на прошлом ходу вы разыграли элементаля, они стоят на (2) меньше.
抽三张牌。对你的英雄造成$3点伤害。
Вы берете 3 карты. Наносит $3 ед. урона вашему герою.
复制你对手的牌库中的三张牌,并将其置入你的手牌。
Вы кладете в руку копии 3 карт из колоды противника.
抽三张牌。召唤抽到的随从。
Вы берете 3 карты и призываете полученных существ.
每当你使用一张牌,便移除你的牌库顶的三张牌。
Когда вы разыгрываете карту, вы убираете 3 верхние карты из колоды.
随机将三张恶魔牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку 3 случайных демонов.
从对手的手牌中偷取三张卡牌。
Вы крадете 3 карты из руки противника.
使一个野兽获得+3/+3。将它的三张复制洗入你的牌库,且这些复制都具有+3/+3。
Зверь получает +3/+3. Замешивает в колоду три его копии с +3/+3.
将三张不稳定的传送门置入每个玩家的手牌。
Кладет 3 карты «Нестабильный портал» в руку каждого игрока.
抽三张牌。获得6点护甲值。
Вы берете 3 карты и получаете +6 к броне.
抽三张牌。
Вы берете 3 карты.
摧毁双方牌库顶的三张牌。
Уничтожает по 3 верхние карты из каждой колоды.
暂停逃脱,补充燃料,抽三张牌。逃脱时间增加两回合。
Вы останавливаетесь на дозаправку и берете 3 карты. Добавляет 2 хода до побега.
将三张惊奇卡牌洗入双方玩家的牌库。
Замешивает три «Свитка чудес» в колоду каждого игрока.
抽三张牌。如果你的手牌中有龙牌,这张牌的法力值消耗减少(3)点。
Вы берете 3 карты. Стоит на (3) меньше, если у вас в руке есть дракон.
当你使用或弃掉这张牌时,抽三张牌。
Когда вы разыгрываете или сбрасываете эту карту, вы берете 3 карты.
选择一个友方随从,将它的三张全新复制加入你的冒险模式套牌。
Вы кладете три новые копии вашего выбранного существа в колоду приключений.
消灭一个随从。将三张“游荡小鬼”洗入你的牌库。
Уничтожает существо. Замешивает в колоду 3 никчемных бесов.
抽三张牌。在你的回合结束时,弃掉它们。
Вы берете 3 карты. В конце вашего хода вы их сбрасываете.
在你的回合开始时,消灭该随从,并抽三张牌。
В начале вашего хода это существо будет уничтожено. Вы берете 3 карты.
选择一个友方随从,交给你的对手,并抽三张牌。
Вы передаете ваше выбранное существо противнику и берете 3 карты.
选择一个随从。将该随从的三张复制洗入你的牌库。
Выберите существо. Замешивает в колоду 3 его копии.
抽三张牌,其法力值消耗减为(0)点。
Вы берете 3 карты. Они стоят (0).
随机将三张法师法术牌置入你的手牌。
Вы кладете в руку 3 случайных заклинания мага.
每当你的对手使用一张卡牌时,便移除你的牌库顶的三张牌。
Когда противник разыгрывает карту, вы убираете три верхние карты вашей колоды.
在你的回合结束时,抽三张牌。
В конце вашего хода вы берете 3 карты.
抽三张牌。弃掉抽到的所有随从牌。
Вы берете 3 карты и сбрасываете всех полученных при этом существ.
抽三张牌。弃掉抽到的所有法术牌。
Вы берете 3 карты и сбрасываете все полученные при этом заклинания.
有几率使你获得三张随机卡牌。
Вы можете получить 3 случайные карты.
抽三张牌。获得10点护甲值。
Вы берете 3 карты и получаете +10 к броне.
检视你的牌库顶的三张牌,抽其中一张,弃掉其余牌。
Вы смотрите 3 верхние карты из колоды, затем выбираете одну и сбрасываете остальные.
随机检视三张卡牌。选择其中一张,然后将其洗入你的牌库。
Выберите одну из трех случайных карт и замешайте ее в свою колоду.
随机检视三张卡牌。选择其中一张,然后将其置入你的手牌。
Выберите одну из трех случайных карт и положите ее в руку.
将三张“青玉护符”洗入你的牌库。
Замешивает в колоду 3 нефритовых идола.
恢复#8点生命值,抽三张牌。
Восстанавливает #8 ед. здоровья. Вы берете 3 карты.
你坟墓场中的每张非地牌都具有逸脱异能。其逸脱费用等同于该牌的法术力费用加上从你的坟墓场放逐三张其他牌。(你可以从你的坟墓场施放牌,并支付其逸脱费用。)在结束步骤开始时,牺牲冥界裂隙。
Каждая не являющаяся землей карта на вашем кладбище имеет способность Побега. Стоимость Побега равна мана-стоимости той карты плюс изгоните три другие карты из вашего кладбища. (Вы можете разыгрывать карты из вашего кладбища за их стоимость Побега.) В начале заключительного шага пожертвуйте Брешь в Подземное Царство.
若你将抓一张牌,则改为展示你牌库顶的三张牌。 将所有以此法展示的生物牌置于你手上,其余则以任意顺序置于你的牌库底。
Если вы должны взять карту, вместо этого покажите три верхние карты вашей библиотеки. Положите все показанные таким образом карты существ в вашу руку, а остальные в низ вашей библиотеки в любом порядке.
将至多三张目标地牌从你的坟墓场移回你手上。发掘3(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好三张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Верните до трех целевых карт земель со своего кладбища в руку. Перетягивание 3 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить три верхних карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
当那伽先知进战场时,检视你牌库顶的三张牌。将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序放回你的牌库顶。
Когда Нага-Оракул выходит на поле битвы, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные — обратно на верх вашей библиотеки в любом порядке.
从你的牌库中搜寻至多三张名称各不相同的单色牌并将这些牌放逐。由任一对手选择其中一张。将该牌洗入你的牌库。你可以施放其余的牌,且不需支付其法术力费用。放逐突发通牒。
Найдите в вашей библиотеке не более трех одноцветных карт с различными именами и изгоните их. Оппонент выбирает одну из тех карт. Втасуйте ту карту в вашу библиотеку. Вы можете разыграть остальные карты без уплаты их мана-стоимости. Изгоните Новоявленный Ультиматум.
从你坟墓场中放逐三张生物牌,以作为施放破垣尸嵌的额外费用。飞行你可以从你的坟墓场中施放破垣尸嵌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Скааба-Рушителя, изгоните три карты существ из вашего кладбища. Полет Вы можете разыграть Скааба-Рушителя из вашего кладбища.
检视你牌库顶的三张牌。将其中一张置于你手上,其余的牌则以任意顺序置于你的牌库底。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из них в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в любом порядке.
当尸虏大军进战场时,每位牌手各将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Когда Воинство Сибсигов выходит на поле битвы, каждый игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
展示你牌库顶的三张牌。 目标对手可以选择将这些牌置入你手上。 若他不如此作,则你将这些牌置入你的坟墓场并抓五张牌。
Покажите три верхние карты вашей библиотеки. Целевой оппонент может решить положить те карты в вашу руку. Если он этого не делает, положите те карты на ваше кладбище и возьмите пять карт.
抓三张牌。附案~如果你是在你的行动阶段施放此咒语,则改为占卜3,然后抓三张牌。
Возьмите три карты. Приложение — Если вы разыграли это заклинание во время вашей главной фазы, то вместо этого предскажите 3, затем возьмите три карты.
践踏当掘地鼹鼠进战场时,将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场。
Пробивной удар Когда Крот-Раскапыватель выходит на поле битвы, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище.
展示你牌库顶的三张牌。 将以此法展示出的所有生物牌置于你手上,其余则置入你的坟墓场。
Покажите три верхние карты вашей библиотеки. Положите все карты существ, показанные таким образом, в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище.
每当一个力量大于或等于4的生物从场上置入你的坟墓场时,你可以将它移出对战。在回合结束时,如果三张或更多牌已经被柯芬诺的瓮移出对战,则牺牲之。 若你如此作,则将这些牌在其拥有者的操控下移回场上。
Каждый раз, когда существо с выносливостью 4 или более попадает из игры на ваше кладбище, вы можете удалить его из игры. В конце хода, если три или более карт были удалены из игры через способность Погребальной Урны Колфенора, пожертвуйте ее. Если вы это делаете, верните те карты в игру под контролем их владельца.
检视你牌库顶的三张牌。你可以展示其中的一张永久物牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。你获得3点生命。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту перманента и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. Вы получаете 3 жизни.
从你的牌库中搜寻至多三张名称各不相同的灵气牌,展示这些牌,并将它们置入你手上。 然后将你的牌库洗牌。
Найдите в своей библиотеке до трех карт типа Аура с разными названиями, покажите их и положите в свою руку. Затем перетасуйте библиотеку.
检视你牌库顶的三张牌。将其中一张置于你手上,其余则置入你的坟墓场。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из них в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище.
抓三张牌。然后除非你弃一张生物牌,否则弃两张牌。
Возьмите три карты. Затем сбросьте две карты, если только вы не сбросите карту существа.
目标牌手抓三张牌。 然后除非该牌手从其手上弃掉一张地牌,否则他弃两张牌。
Целевой игрок берет три карты. Затем этот игрок сбрасывает две карты или карту земли.
当谗言密探进战场时,获得目标永久物的操控权。在你的结束步骤开始时,若你操控三个或更多不由你拥有的永久物,则抓三张牌。
Когда Агент Предательства выходит на поле битвы, получите контроль над целевым перманентом. В начале вашего заключительного шага, если вы контролируете не менее трех не принадлежащих вам перманентов, возьмите три карты.
目标牌手从手上展示三张牌并且你从中选择一张。 该牌手弃掉该牌。
Целевой игрок открывает три карты из руки, и вы выбираете одну из них. Целевой игрок сбрасывает эту карту.
每位牌手弃三张牌。
Каждый игрок сбрасывает 3 карты.
你可以将生物咒语视同具有闪现异能地来施放。+1:直到你的下一个回合,至多一个目标生物获得警戒与延势异能。−2:检视你牌库顶的三张牌。将其中一张牌面朝下地放逐,然后将其余的牌以任意顺序置于你的牌库底。于该牌持续放逐的时段内,你可以检视之,且如果该牌是生物牌,你可以施放之。
Вы можете разыгрывать заклинания существ, как будто у них есть Миг. +1: не более одного целевого существа получает Бдительность и Захват до вашего следующего хода. —2: посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Изгоните одну из них рубашкой вверх и положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке. Пока та карта остается в изгнании, вы можете смотреть ее и можете разыграть ее, если это карта существа.
连击每当你施放生物咒语时,派出一个4/4黑色,具警戒异能的灵俑/战士衍生生物。当永生煞神欧柯塔死去或从战场进入放逐区时,你可以将它置于其拥有者牌库顶数来第三张的位置。
Двойной удар Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание существа, создайте одну фишку существа 4/4 черный Зомби Воин с Бдительностью. Когда Вековечная Богиня Окетра умирает или попадает в изгнание с поля битвы, вы можете положить ее в библиотеку ее владельца третьей сверху.
飞行当烈风骁骑进战场时,抓三张牌,然后从你手上将两张牌以任意顺序置于你的牌库顶。当烈风骁骑死去时,将它洗入其拥有者的牌库,然后占卜2。
Полет Когда Всадник Бурь выходит на поле битвы, возьмите три карты, затем положите две карты из вашей руки на верх вашей библиотеки в любом порядке. Когда Всадник Бурь умирает, втасуйте его в библиотеку его владельца, затем предскажите 2.
将缅怀和至多三张目标在同一坟墓场的牌洗入其拥有者的牌库。
Втасуйте Ясные Воспоминания и не более трех целевых карт из одного кладбища в библиотеки их владельцев.
飞行弃一张牌:先知史芬斯获得辟邪异能直到回合结束。将之横置。每当先知史芬斯攻击时,占卜3。(检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Полет Сбросьте карту: Сфинкс-Провидец получает Порчеустойчивость до конца хода. Поверните его. Каждый раз, когда Сфинкс-Провидец атакует, предскажите 3. (Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
弃两张牌,以作为施放此咒语的额外费用。抓三张牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания сбросьте две карты. Возьмите три карты.
从你的牌库中搜寻至多三张基本地牌,将它们横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。你获得7点生命。
Найдите в вашей библиотеке не более трех карт базовых земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку. Вы получаете 7 жизней.
弃掉你的手牌。 抓七张牌,然后随机弃三张牌。
Сбросьте вашу руку. Возьмите семь карт, затем сбросьте три случайно выбранные карты.
目标牌手抓三张牌并失去3点生命。
Целевой игрок берет три карты и теряет 3 жизни.
飞行当鹰中队进战场时,你可以从你的牌库中搜寻至多三张名称为鹰中队的牌,展示它们,将它们置入你手上,然后将你的牌库洗牌。
Полет Когда Эскадронный Ястреб выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке не более трех карт с именем Эскадронный Ястреб, показать их, положить их в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.
抓三张牌,重置至多两个地,然后弃一张牌。
Возьмите три карты, разверните не более двух земель, затем сбросьте карту.
从你牌库顶开始展示牌,直到你展示出三张非地牌为止。 将所有以此法展示的非地牌置于你手上,然后将其余展示的牌以任意顺序置于你的牌库底。
Показывайте карты с верха вашей библиотеки, пока вы не покажете три карты, не являющиеся землями. Положите не являющиеся землями карты, показанные таким образом, в вашу руку, затем положите остальные показанные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
飞行在你回合的战斗开始时,每位牌手各将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Полет В начале боя во время вашего хода каждый игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
选择目标生物或牌手。抓三张牌,然后弃一张牌。智慧爆发对该生物或牌手造成若干伤害,其数量等同于所弃之牌的总法术力费用。
Выберите целевое существо или игрока. Возьмите три карты, затем сбросьте карту. Гениальный Удар наносит тому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости сброшенной карты.
目标对手牺牲一个生物,弃三张牌,然后失去5点生命。 你将一张生物牌从你的坟墓场移回你手上,抓三张牌,然后获得5点生命。
Целевой оппонент жертвует существо, сбрасывает три карты, затем теряет 5 жизней. Вы возвращаете карту существа из вашего кладбища в вашу руку, берете три карты, затем получаете 5 жизней.
每当塑世师攻击时,你可以将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场。当塑世师死去时,将所有地牌从你的坟墓场横置放进战场。
Каждый раз, когда Заклинатель Мира атакует, вы можете положить три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище. Когда Заклинатель Мира умирает, положите все карты земель из вашего кладбища на поле битвы повернутыми.
只要你坟墓场中有三张或更多的瞬间和/或法术牌,噬咒狼獾便具有连击异能。
Пожирающая Заклинания Росомаха имеет Двойной удар, пока на вашем кладбище есть не менее трех карт мгновенных заклинаний и/или волшебства.
发掘3(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好三张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Перетягивание 3 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить три верхних карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
抓四张牌,然后随机弃三张牌。
Возьмите четыре карты, затем сбросьте три случайно выбранные карты.
当知识祀炼进战场时,抓三张牌,然后弃一张牌。当一个魔符在你的操控下进战场时,将知识祀炼移回其拥有者的手上。
Когда Испытание Знания выходит на поле битвы, возьмите три карты, затем сбросьте карту. Когда Картуш выходит на поле битвы под вашим контролем, верните Испытание Знания в руку владельца.
占卜3,然后展示你的牌库顶牌。抓若干牌,其数量等同于该牌的总法术力费用。(占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Возьмите количество карт, равное конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
选择目标进行攻击或阻挡的生物。 占卜3,然后展示你的牌库顶牌。 审判恶徒对该生物造成伤害,其数量等同于所展示牌之总法术力费用。 (占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое атакующее или блокирующее существо. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Приговор Недостойному наносит тому существу повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите их в любом количестве в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
牺牲一个生物,以作为施放此咒语的额外费用。抓三张牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте существо. Возьмите три карты.
当你使用惊怖幻象时,任意牌手可以弃三张牌。 若有牌手如此做,则反击惊怖幻象。弃三张牌:将惊怖幻象从你的坟墓场移回你手上。
Когда вы играете Фантасмагориана, каждый игрок может сбросить три карты. Если игрок сделает это, отмените Фантасмагориана. Сбросьте три карты: Верните Фантасмагориана из вашего кладбища в вашу руку.
选择一项~反击目标法术咒语;或消灭目标力量小于或等于2的生物;或检视目标牌手牌库顶的三张牌,然后将一张放回,其余则置入该牌手的坟墓场。
Выберите одно — отмените целевое заклинание волшебства; или уничтожьте целевое существо с силой 2 или меньше; или посмотрите три верхние карты библиотеки целевого игрока, затем положите одну из них обратно, а остальные — на кладбище того игрока.
威慑当永生煞神芭图进战场时,牺牲任意数量的其他永久物,然后抓等量的牌。当永生煞神芭图死去或从战场进入放逐区时,你可以将它置于其拥有者牌库顶数来第三张的位置。
Угроза Когда Вековечная Богиня Бонту выходит на поле битвы, пожертвуйте любое количество других перманентов, затем возьмите столько же карт. Когда Вековечная Богиня Бонту умирает или попадает в изгнание с поля битвы, вы можете положить ее в библиотеку ее владельца третьей сверху.
当变节祝福进战场时,抓三张牌。每当你施放咒语时,你失去1点生命。当变节祝福成为咒语或异能的目标时,将它牺牲。
Когда Предательское Благословение выходит на поле битвы, возьмите три карты. Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, вы теряете 1 жизнь. Когда Предательское Благословение становится целью заклинания или способности, пожертвуйте его.
当导实梣木从场上置入坟墓场时,你可以从你的牌库中搜寻至多三张树林牌,并将它们横置进场。 若你如此作,则将你的牌库洗牌。
Когда Ясень, Проводник Молодняка попадает из игры на кладбище, вы можете найти в вашей библиотеке до трех карт Лесов и положить их в игру повернутыми. Если вы это делаете, перетасуйте вашу библиотеку.
飞行当卜算猫头鹰进战场时,占卜3。 (占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Полет Когда Вещая Сова выходит на поле битвы, предскажите 3. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите любые из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
目标生物得-1/-1直到回合结束。发掘3(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好三张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Целевое существо получает -1/-1 до конца хода. Перетягивание 3 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить три верхних карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
从你的牌库中搜寻至多两张基本的树林牌,展示这些牌,然后将一张横置放进战场,其余的牌则置于你手上。然后将你的牌库洗牌。精熟咒语~如果你坟墓场中有两张或更多的瞬间和/或法术牌,则改为从你的牌库中搜寻至多三张基本的树林牌,而非两张。
Найдите в вашей библиотеке не более двух карт базовых Лесов, покажите те карты и положите одну из них на поле битвы повернутой, а остальные — в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.Мастерство заклинаний — Если на вашем кладбище есть не менее двух карт мгновенных заклинаний и (или) волшебства, найдите в вашей библиотеке не более трех карт базовых Лесов вместо двух.
你可以牺牲三个神器,而不支付废品泰坦的法术力费用。从你坟墓场中将三张神器牌移出对战:将废品泰坦从你的坟墓场移回你手上。
Вы можете пожертвовать три артефакта, а не платить мана-стоимость Утильного Титана. Удалите из игры три карты артефактов, находящихся на вашем кладбище: верните Утильного Титана из вашего кладбища в вашу руку.
若任一对手的地比你多,则从你的牌库中搜寻至多三张平原牌,展示该些牌,并置于你手上, 然后将你的牌库洗牌。
Если у вашего оппонента больше земель, чем у вас, выберите из библиотеки три карты Равнин, откройте их и поместите в руку. Затем перетасуйте библиотеку.
从你的牌库中搜寻至多三张生物牌并展示之。 将你的牌库洗牌,然后将它们以任意顺序置于你的牌库顶。
Найдите в своей библиотеке до трех карт существ и покажите их. Перетасуйте свою библиотеку и поместите эти карты в библиотеку сверху в произвольном порядке.
目标牌手将至多三张目标牌从其坟墓场洗入其牌库。抓一张牌。当盖亚的祝福从你的牌库置入你的坟墓场时,将你的坟墓场洗入你的牌库。
Целевой игрок втасовывает не более трех целевых карт из своего кладбища в свою библиотеку. Возьмите карту. Когда Благословение Геи попадает на ваше кладбище из вашей библиотеки, втасуйте ваше кладбище в вашу библиотеку.
结附于地每当所结附的地成为横置时,其操控者将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Зачаровать землю Каждый раз, когда зачарованная земля становится повернутой, контролирующий ее игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
牺牲一个生物,以作为施放活体解剖的额外费用。抓三张牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Вивисекции пожертвуйте существо. Возьмите три карты.
当策划计谋从场上置入坟墓场时,抓三张牌。
Когда Вылупляющиеся планы попадают из игры на кладбище, возьмите три карты.
将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场,然后你可以将一张生物或地牌从你的坟墓场移回你手上。
Положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище, затем вы можете вернуть карту существа или земли из вашего кладбища в вашу руку.
抓三张牌,然后弃一张牌。
Возьмите три карты, затем сбросьте карту.
放逐你牌库顶的三张牌。直到回合结束,你可以使用以此法放逐的牌。(如果你以此法施放咒语,你依旧要支付其费用。你只能于你仍有可使用地数的时候,才能以此法使用地。)
Изгоните три верхние карты вашей библиотеки. До конца хода вы можете разыграть изгнанные таким образом карты. (Если вы разыгрываете таким образом заклинание, вы должны оплатить его стоимости. Вы можете разыграть таким образом землю, только если у вас осталась возможность разыгрывания земли в этом ходу.)
飞行每当心智窃贼对任一牌手造成战斗伤害时,检视该牌手牌库顶的三张牌,将其中一张牌面朝下地放逐,然后将其余的牌置入其坟墓场。于该牌持续放逐的时段内,你可以检视之,你可以施放之,且你可以将法术力视同任意种类的法术力来支付施放该咒语的费用。
Полет Каждый раз, когда Вор Рассудка наносит боевые повреждения игроку, посмотрите три верхние карты библиотеки того игрока, изгоните одну из них рубашкой вверх, затем положите остальные на его кладбище. Пока та карта остается в изгнании, вы можете смотреть ее, можете разыграть ее, если это карта заклинания, и можете тратить на разыгрывание того заклинания ману, как если бы это была мана любого типа.
先攻当易燃巨械进战场时,目标对手可以令你抓三张牌。若该牌手未如此作,则将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场,然后易燃巨械对该牌手造成伤害,其数量等同于这些牌总法术力费用的总和。
Первый удар Когда Мехагигант Воспламенения выходит на поле битвы, целевой оппонент может заставить вас взять три карты. Если тот игрок не делает этого, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище, затем Мехагигант Воспламенения наносит тому игроку повреждения, равные суммарной конвертированной мана-стоимости тех карт.
化形(此牌是所有生物类别。)延势当织网化形进战场时,若你坟墓场中有三张或更多生物牌,则你获得5点生命。
Перевертыш (Эта карта обладает всеми типами существа.) Захват Когда Паутинный Перевертыш выходит на поле битвы, если на вашем кладбище есть не менее трех карт существ, вы получаете 5 жизней.
检视你牌库顶的三张牌。将其中一张置于你手上,其余的牌则以任意顺序置于你的牌库底。如果你是从你手牌以外的任何区域施放此咒语,则改为将这些牌都置于你手上。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из тех карт в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в любом порядке. Если это заклинание было разыграно откуда угодно, кроме вашей руки, то вместо этого положите каждую из тех карт в вашу руку.
从你的牌库中搜寻三张生物牌并展示之。如果展示出的三张牌名称各不相同,则随机从中选择一张,并将其置入你手上。将其余牌洗入你的牌库。
Найдите в вашей библиотеке три карты существ и покажите их. Если вы показываете три карты с разными именами, выберите одну из них случайным образом и положите ту карту в вашу руку. Втасуйте остальные в вашу библиотеку.
当死灵术士助手进战场时,将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场。
Когда Помощник Некроманта выходит на поле битвы, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище.
始潮涅札哈不能被反击。你的手牌数量没有上限。每当任一对手施放非生物咒语时,你抓一张牌。弃三张牌:放逐涅札哈。在下一个结束步骤开始时,将它在其拥有者的操控下横置移回战场。
Несааль, Первозданный Прилив не может быть отменен. Размер вашей руки неограничен. Каждый раз, когда оппонент разыгрывает не являющееся существом заклинание, возьмите карту. Сбросьте три карты: изгоните Несааля. Верните его на поле битвы повернутым под контролем его владельца в начале следующего заключительного шага.
抓三张牌。如果你未操控神器,则弃一张牌。
Возьмите три карты. Если под вашим контролем нет артефактов, сбросьте карту.
压印~当知识之池进战场时,每位牌手各放逐其牌库顶的三张牌。每当一位牌手从其手牌中施放咒语时,该牌手将它放逐。 若该牌手如此作,该牌手可以施放另一张以知识之池放逐的非地牌,且不须支付其法术力费用。
Отпечаток — Когда Озеро Знаний выходит на поле битвы, каждый игрок изгоняет три верхние карты своей библиотеки. Каждый раз когда игрок разыгрывает заклинание из своей руки, он его изгоняет. Если игрок это делает, он может разыграть другую не являющуюся землей карту, изгнанную Озером Знаний, без уплаты ее мана-стоимости.
检视你牌库顶的三张牌。将其中两张置于你手上,另一张则置入你的坟墓场。黯境交易对你造成2点伤害。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите две из них в вашу руку, а оставшуюся — на ваше кладбище. Темная Сделка наносит вам 2 повреждения.
在你的维持开始时,目标对手展示其牌库顶的三张牌,且他可以将其中一张生物牌放进战场,然后将其余的牌置入其坟墓场。你对你牌库顶的三张牌执行同样流程。若有两个生物以此法放进战场,则它们互斗。
В начале вашего шага поддержки целевой оппонент показывает три верхние карты своей библиотеки, может положить находящуюся среди них карту существа на поле битвы, затем кладет остальные карты на свое кладбище. Вы делаете то же самое с тремя верхними картами вашей библиотеки. Если таким образом на поле битвы были положены два существа, те существа дерутся друг с другом.
在你的维持开始时,目标对手将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场,然后每以此法将一张地牌置入该坟墓场,你便抓一张牌。
В начале вашего шага поддержки целевой оппонент кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище, затем вы берете одну карту за каждую карту земли, положенную на то кладбище таким образом.
弃掉你的手牌。从你的牌库中搜寻三张牌,并将它们置于你手上。然后将你的牌库洗牌。
Сбросьте вашу руку. Найдите в вашей библиотеке три карты и положите те карты в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
死触当永生煞神罗纳斯进战场时,将每个由你操控的其他生物之力量加倍直到回合结束。这些生物获得警戒异能直到回合结束。当永生煞神罗纳斯死去或从战场进入放逐区时,你可以将它置于其拥有者牌库顶数来第三张的位置。
Смертельное касание Когда Вековечный Бог Ронас выходит на поле битвы, удвойте силу каждого другого существа под вашим контролем до конца хода. Те существа получают Бдительность до конца хода. Когда Вековечный Бог Ронас умирает или попадает в изгнание с поля битвы, вы можете положить его в библиотеку его владельца третьим сверху.
消灭所有生物,然后从目标对手的牌库中搜寻至多三张生物牌,并将这些牌置入其坟墓场。 然后该牌手将他的牌库洗牌。
Уничтожьте все существа, затем найдите в библиотеке целевого оппонента не более трех карт существ и положите их на его кладбище. Затем тот игрок тасует свою библиотеку.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,每位对手各磨三张牌。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, каждый оппонент скручивает три карты.
每当族群暴君谢迪西进战场或攻击时,将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场。每当一张或数张生物牌从你的牌库置入你的坟墓场时,将一个2/2黑色灵俑衍生生物放进战场。
Каждый раз, когда Сидиси, Владычица Выводка выходит на поле битвы или атакует, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище. Каждый раз, когда одна или несколько карт существ попадают на ваше кладбище из вашей библиотеки, положите на поле битвы одну фишку существа 2/2 черный Зомби.
威慑当虚实先知阿提理斯进战场时,目标对手检视你牌库顶的三张牌,并分成牌面朝下与牌面朝上各一堆。将其中一堆置于你手上,另一堆则置入你的坟墓场。
Угроза Когда Атрис, Оракул Полуправды выходит на поле битвы, целевой оппонент смотрит три верхние карты вашей библиотеки и делит их на стопку рубашкой вверх и стопку рубашкой вниз. Положите одну стопку в вашу руку, а другую — на ваше кладбище.
当疯狂书吏进战场时,每位对手各将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。躁狂~在每位对手的维持开始时,若你坟墓场中牌的类别有四种或更多,则该牌手将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Когда Рехнувшаяся Переписчица выходит на поле битвы, каждый оппонент кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Буйство — В начале шага поддержки каждого оппонента, если среди карт на вашем кладбище есть не менее четырех типов карт, тот игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
当沉思法师进战场时,检视你牌库顶的三张牌,然后将它们以任意顺序放回。你可以将你的牌库洗牌。抓一张牌。
Когда Задумчивый Маг выходит на поле битвы, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите их обратно в любом порядке. Вы можете перетасовать вашу библиотеку. Возьмите карту.
选择一项~•抓三张牌。•将至多两个目标生物移回其拥有者手上。
Выберите одно — • Возьмите три карты. • Верните не более двух целевых существ в руки их владельцев.
勇行~每当你施放一个以迈勒提斯占星家为目标的咒语时,检视你牌库顶的三张牌。你可以展示其中的一张结界牌,并将其置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Астроном из Мелетиды, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту чар и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
从你的牌库中搜寻一张基本地牌,将该牌横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。门槛~如果你的坟墓场中有七张或更多牌,则改为从你的牌库中搜寻至多三张基本地牌,将它们横置放进战场,然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке карту базовой земли, положите ту карту на поле битвы повернутой, затем перетасуйте вашу библиотеку. Порог — Если у вас на кладбище есть семь или больше карт, вместо этого найдите в вашей библиотеке не более трех карт базовых земель, положите их на поле битвы повернутыми, затем перетасуйте вашу библиотеку.
践踏每当蛮野猪神衣哈格攻击时,你可以将一张生物牌从你手上横置放进战场,且正进行攻击。在下一个结束步骤开始时,将该生物移回你手上。当蛮野猪神衣哈格死去或从战场进入放逐区时,你可以将它置于其拥有者牌库顶数来第三张的位置。
Пробивной удар Каждый раз, когда Ильхарг, Вепрь-Разрушитель атакует, вы можете положить карту существа из вашей руки на поле битвы повернутой и атакующей. Верните то существо в вашу руку в начале следующего заключительного шага. Когда Ильхарг, Вепрь-Разрушитель умирает или попадает в изгнание с поля битвы, вы можете положить его в библиотеку его владельца третьим сверху.
抓三张牌。固色~如果施放此咒语时支付过至少三点蓝色法术力,则占卜3。
Возьмите три карты. Твердость — Если на разыгрывание этого заклинания было потрачено три или больше синей маны, предскажите 3.
目标牌手将至多三张目标牌从其坟墓场洗入其牌库。抓一张牌。当盖亚的祝福从你的牌库置入你的坟墓场时,将你的坟墓场洗入你的牌库中。
Целевой игрок замешивает до трех целевых карт из своего кладбища в свою библиотеку. Возьмите карту. Когда Благословение Геи попадает на ваше кладбище из вашей библиотеки, замешайте ваше кладбище в вашу библиотеку.
牺牲一个生物:抓等同于被牺牲生物力量值的牌,再选择并弃掉三张牌。
Принесите в жертву существо: возьмите число карт, равное значению силы существа, принесенного в жертву, затем сбросьте три карты.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,目标牌手将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, целевой игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
每位牌手抓三张牌,然后随机弃三张牌。
Каждый игрок берет три карты, затем сбрасывает три случайно выбранные карты.
飞行当穿啄鸟对任一牌手造成战斗伤害时,你可以牺牲它。 若你如此作,则抓三张牌。
Полет Когда Накалывающий Сорокопут наносит боевые повреждения игроку, вы можете его пожертвовать. Если вы это делаете, возьмите три карты.
抓三张牌。目标牌手将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Возьмите три карты. Целевой игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
当辉孢祭师进战场时,将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场。你可以将一张地牌从你的坟墓场置于你的牌库顶。
Когда Шаманка Светящихся Спор выходит на поле битвы, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище. Вы можете положить карту земли из вашего кладбища на верх вашей библиотеки.
检视你牌库顶的三张牌。 将其中一张置于你手上,一张置于你牌库顶,另一张置于你牌库底。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из этих карт в свою руку, другую — в библиотеку сверху, а третью — в библиотеку снизу.
抓三张牌。然后除非你弃一张结界牌,否则弃两张牌。
Возьмите три карты. Затем сбросьте две карты, если только вы не сбросите карту чар.
抓三张牌,然后将一张牌从你手上置于你的牌库底。
Возьмите три карты, затем положите карту из вашей руки в низ вашей библиотеки.
飞行当引路人鱼进战场时,展示你牌库顶的三张牌。 将所有以此法展示的海岛牌置于你手上,其余则以任意顺序置于你的牌库底。
Полет Когда Мерфолк-Путеводительница выходит на поле битвы, покажите три верхние карты вашей библиотеки. Положите все показанные таким образом карты Островов в вашу руку, а остальные в низ вашей библиотеки в любом порядке.
登殿(如果你操控十个或更多永久物,则于这盘游戏接下来的时段中,你得到黄金城祝福。)抓两张牌。如果你有黄金城祝福,则改为抓三张牌。
Возвышение (Если под вашим контролем есть десять или больше перманентов, вы получаете благословение города до конца партии.) Возьмите две карты. Если у вас есть благословение города, возьмите вместо этого три карты.
所有能够阻挡撼树盖美拉的生物皆须阻挡之。当撼树盖美拉死去时,抓三张牌。
Все существа, способные блокировать Химеру Трясущихся Деревьев, блокируют ее. Когда Химера Трясущихся Деревьев умирает, возьмите три карты.
血族~在你的维持开始时,你可以检视你的牌库顶牌。 如果它与溶墨师有共通之生物类别,你可以展示该牌。 若你如此作,则每位对手各将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Сходство В начале вашего шага поддержки вы можете посмотреть верхнюю карту вашей библиотеки. Если у нее есть такой же тип существа, как у Растворителя Чернил, вы можете ее показать. Если вы это делаете, каждый оппонент кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
抓两张牌。地落~如果本回合中有地在你的操控下进战场,则改为抓三张牌。
Возьмите две карты. Землепад — Если земля вышла на поле битвы под вашим контролем в этом ходу, возьмите три карты вместо этого.
任意牌手可以让威胁恫吓对他造成5点伤害。 若无人如此作,则目标牌手抓三张牌。
Любой игрок может выбрать, чтобы Застращать нанес ему или ей 5 повреждений. Если никто этого не сделает, то целевой игрок берет три карты.
践踏每当盛怒咕噜力莫对任一牌手造成战斗伤害时,展示你牌库顶的三张牌。将以此法展示出的所有地牌置于你手上,其余则置入你的坟墓场。弃一张地牌:盛怒咕噜力莫对目标生物或牌手造成3点伤害。
Пробивной удар Каждый раз, когда Разъяренный Борборигмос наносит боевые повреждения игроку, покажите три верхние карты вашей библиотеки. Положите все карты земель, показанные таким образом, в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище. Сбросьте карту земли: Разъяренный Борборигмос наносит 3 повреждения целевому существу или игроку.
从你的牌库中搜寻一张牌,将其放逐,然后将你的牌库洗牌。 任一位对手可以令你将该牌置于你手上。 如果没有牌手如此选择,则你抓三张牌。
Найдите в вашей библиотеке карту, изгоните ее, затем перетасуйте вашу библиотеку. Любой оппонент может заставить вас положить ту карту в вашу руку. Если никто из игроков этого не делает, вы берете три карты.
抓三张牌。
Возьмите три карты.
反击目标咒语。其操控者将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Отмените целевое заклинание. Контролирующий его игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
选择目标生物。将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场,然后你坟墓场中每有一张生物牌,便在该生物上放置一个+1/+1指示物。
Выберите целевое существо. Положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище, затем положите на то существо один жетон +1/+1 за каждую карту существа на вашем кладбище.
每位牌手在自己的每个回合中均可以额外使用一个地。在每位牌手的维持开始时,若该牌手没有手牌,则该牌手抓三张牌。
Каждый игрок может разыграть одну дополнительную землю в каждом из своих ходов. В начале шага поддержки каждого игрока, если у того игрока нет карт в руке, тот игрок берет три карты.
践踏每当残酷劫掠者对任一牌手造成战斗伤害时,检视你牌库顶的三张牌。将其中任意数量的牌置入你的坟墓场,其余则以任意顺序放回你的牌库顶。躁狂~只要你坟墓场中牌的类别有四种或更多,残酷劫掠者便得+2/+2。
Пробивной удар Каждый раз, когда Мрачный Свежеватель наносит боевые повреждения игроку, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите любое количество из них на ваше кладбище, а остальные обратно на верх вашей библиотеки в любом порядке. Буйство — Мрачный Свежеватель получает +2/+2, пока среди карт на вашем кладбище есть не менее четырех типов карт.
当通流卜算师进战场时,抓三张牌,然后从你手上将两张牌以任意顺序置于你的牌库顶。
Когда Авгур-Рекознатец выходит на поле битвы, возьмите три карты, затем положите две карты из вашей руки на верх вашей библиотеки в любом порядке.
此咒语不能被反击。你的手牌数量没有上限。每当任一对手施放非生物咒语时,你抓一张牌。弃三张牌:放逐始潮涅札哈。在下一个结束步骤开始时,将它在其拥有者的操控下横置移回战场。
Это заклинание не может быть отменено. Размер вашей руки неограничен. Каждый раз, когда оппонент разыгрывает не являющееся существом заклинание, возьмите карту. Сбросьте три карты: изгоните Несааля, Первозданный Прилив. Верните его на поле битвы повернутым под контролем его владельца в начале следующего заключительного шага.
目标牌手将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。暗码(然后你可以放逐此咒语牌,并赋码于一个由你操控的生物上。每当该生物对任一牌手造成战斗伤害时,其操控者可以施放所赋码之牌的复制品,且不需支付其法术力费用。)
Целевой игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище. Шифр (Затем вы можете изгнать эту карту заклинания, закодировав ее на существе под вашим контролем. Каждый раз, когда то существо наносит боевые повреждения игроку, контролирующий его игрок может разыграть копию закодированной карты без уплаты ее мана-стоимости.)
目标牌手展示其手牌。 选择其中一张非地的牌。 该牌手将该牌置于牌库顶数来第三张的位置。
Целевой игрок показывает свою руку. Выберите из нее карту, не являющуюся землей. Тот игрок кладет ту карту в свою библиотеку третьей сверху.
将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场,然后你可以将一张生物牌从你的坟墓场移回你手上。
Положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище, затем вы можете вернуть карту существа из вашего кладбища в вашу руку.
抓一张牌。如果某个坟墓场中有二十张牌或更多,则改为抓三张牌。
Возьмите карту. Если в каком-либо кладбище находится двадцать или более карт, возьмите три карты вместо этого.
当拼接师备尸进战场或死去时,将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场。
Когда Поставщик Сшивателя выходит на поле битвы или умирает, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище.
检视你牌库顶的三张牌。你可以展示其中的一张生物或地牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你的牌库底。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту существа или земли и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
从你的牌库中搜寻至多三张基本地牌,展示这些牌,并将它们置入你手上。然后将你的牌库洗牌。
Найдите в вашей библиотеке не более трех карт базовых земель, покажите их и положите их в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
选择目标生物或牌手。占卜3,然后展示你的牌库顶牌。闪电谜题对该生物或牌手造成伤害,其数量等同于所展示牌的总法术力费用。(占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое существо или игрока. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Загадка Молнии наносит тому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
牺牲两个生物,以作为施放此咒语的额外费用。抓三张牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте два существа. Возьмите три карты.
飞行当仙灵机械师进场时,检视你牌库顶的三张牌。 你可以展示其中的一张神器牌,并将其置于你手上。 将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Полет Когда Фея, Маг-Механик входит в игру, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать карту артефакта из этих карт и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
地落~每当一个地在你的操控下进战场时,每位对手各磨三张牌。(磨一张牌的流程是牌手将其牌库顶的牌置入其坟墓场。)
Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, каждый оппонент скручивает три карты. (Чтобы скрутить карту, игрок кладет верхнюю карту своей библиотеки на свое кладбище.)
选择目标生物或牌手。 占卜3,然后展示你的牌库顶牌。 闪电谜题对该生物或牌手造成伤害,其数量等同于所展示牌的总法术力费用。 (占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Выберите целевое существо или игрока. Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Загадка Молнии наносит тому существу или игроку повреждения, равные конвертированной мана-стоимости той карты. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите их в любом количестве в низ вашей библиотеки, а остальные на верх в любом порядке.)
当转世贪欢者死去时,每位牌手各将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。
Когда Возвращенный Гуляка умирает, каждый игрок кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.
死触当剧毒法皇进战场时,将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场。
Смертельное касание Когда Ядовитая Иерофантка выходит на поле битвы, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище.
当波拉斯卜算师进战场时,检视你牌库顶的三张牌。你可以展示其中的一张瞬间或法术牌,并将它置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Когда Гадатель Боласа выходит на поле битвы, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту мгновенного заклинания или волшебства и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
检视你牌库顶的三张牌,然后将它们以任意顺序放回。 你可以将你的牌库洗牌。抓一张牌。
Посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите их обратно в любом порядке. Вы можете перетасовать вашу библиотеку. Возьмите карту.
目标牌手抓三张牌。然后除非该牌手弃一张地牌,否则其弃两张牌。
Целевой игрок берет три карты. Затем тот игрок сбрасывает две карты, если только не сбросит карту земли.
横置另一个由你操控且未横置的浪客:黯影刺棘客获得死触异能直到回合结束。每当黯影刺棘客对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手磨三张牌。(他将其牌库顶的三张牌置入其坟墓场。)
Поверните другого неповернутого Бродягу под вашим контролем: Теневая Уязвительница получает Смертельное касание до конца хода. Каждый раз, когда Теневая Уязвительница наносит боевые повреждения игроку, тот игрок скручивает три карты. (Он кладет три верхние карты своей библиотеки на свое кладбище.)
飞行当市集行商法师进战场时,抓两张牌,然后弃三张牌。
Полет Когда Базарный Маг-Купец выходит на поле битвы, возьмите две карты, затем сбросьте три карты.
目标对手可以令风险因素对其造成4点伤害。如果该牌手未如此作,则你抓三张牌。再起(你可以从你的坟墓场施放此牌,但必须支付其所需费用并额外弃一张牌。然后放逐此牌。)
Целевой оппонент может заставить Фактор Риска нанести ему 4 повреждения. Если тот игрок этого не делает, то вы берете три карты. Импульс (Вы можете разыграть эту карту из вашего кладбища, сбросив карту в дополнение к оплате других ее стоимостей. Затем изгоните эту карту.)
星彩~每当一个结界在你的操控下进战场时,检视你牌库顶的三张牌。你可以展示其中的一张地牌,并将它置于你手上。将其余的牌以随机顺序置于你的牌库底。
Созвездие — Каждый раз, когда чары выходят на поле битвы под вашим контролем, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать находящуюся среди них карту земли и положить ту карту в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в случайном порядке.
将至多三张目标多色牌从你的坟墓场移回你手上。放逐霓彩复生。
Верните не более трех целевых многоцветных карт из вашего кладбища в вашу руку. Изгоните Яркое Оживление.
弃两张牌,以作为施放感人重逢的额外费用。抓三张牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Трогательного Воссоединения сбросьте две карты. Возьмите три карты.
飞行当风华侍僧进战场时,将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场且你获得3点生命。
Полет Когда Служитель Виндгрейса выходит на поле битвы, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище, и вы получаете 3 жизни.
占卜3,然后展示你的牌库顶牌。如果它是生物或地牌,则抓一张牌。(占卜3的流程是检视你牌库顶的三张牌,然后将其中任意数量的牌以任意顺序置于你牌库底,其余则以任意顺序置于你牌库顶。)
Предскажите 3, затем покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если это карта существа или земли, возьмите карту. (Чтобы предсказать 3, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите любое количество из них в низ вашей библиотеки, а остальные на верх вашей библиотеки в любом порядке.)
抓三张牌。你本回合可以额外使用一个地。
Возьмите три карты. Вы можете разыграть одну дополнительную землю в этом ходу.
横置四个由你操控且未横置的生物,以作为施放共享发现的额外费用。抓三张牌。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Совместной Находки поверните четыре неповернутых существа под вашим контролем. Возьмите три карты.
展示你牌库顶的三张牌。为每张此类牌各进行以下流程~除非任意对手支付3点生命,否则将该牌置于你手上。然后放逐剩余的牌。
Покажите три верхние карты вашей библиотеки. Для каждой из тех карт, положите ту карту в вашу руку, если только любой оппонент не заплатит 3 жизни. Затем изгоните оставшиеся.
践踏当喧闹船员进战场时,抓三张牌,然后随机弃两张牌。如果以此法弃掉的两张牌之间具共通的牌类别,则在喧闹船员上放置两个+1/+1指示物。
Пробивной удар Когда Беспутная Команда выходит на поле битвы, возьмите три карты, затем сбросьте две случайно выбранные карты. Если таким образом сбрасываются две карты, у которых есть одинаковый тип карты, положите два жетона +1/+1 на Беспутную Команду.
牺牲跛行残躯:在目标生物上放置一个+1/+1指示物。发掘3(若你将抓一张牌,则你可以改为将你牌库顶正好三张牌置入你的坟墓场。 若你如此作,则将此牌从你的坟墓场移回你手上。 若否,则抓一张牌。)
Принесите Шаркающую оболочку вжертву: Поместите на целевое существо счетчик +1/+1. Перетягивание 3 (Если вам нужно взять карту, вместо этого вы можете положить три верхних карты своей библиотеки на свое кладбище. Если вы это делаете, верните эту карту со своего кладбища в руку. В противном случае просто возьмите карту).
目标牌手抓四张牌,然后弃三张牌。 如果你在你的行动阶段使用此咒语,则改为该牌手抓四张牌,然后弃两张牌。
Целевой игрок берет четыре карты, затем сбрасывает три карты. Если вы сыграли это заклинание во время вашей основной фазы, вместо этого этот игрок берет четыре карты, затем сбрасывает две карты.
展示你牌库顶的六张牌。将其中至多三张结界牌置于你手上,其余则置入你的坟墓场。
Покажите шесть верхних карт вашей библиотеки. Положите не более трех находящихся среди них карт чар в вашу руку, а остальные показанные карты — на ваше кладбище.
当波拉斯卜算师进战场时,检视你牌库顶的三张牌。你可以展示其中的一张瞬间或法术牌,并将其置于你手上。将其余的牌以任意顺序置于你牌库底。
Когда Гадатель Боласа выходит на поле битвы, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Вы можете показать карту мгновенного заклинания или волшебства из этих карт и положить ее в вашу руку. Положите остальные карты в низ вашей библиотеки в любом порядке.
目标牌手抓三张牌,失去3点生命,且得到三个中毒指示物。
Целевой игрок берет три карты, теряет 3 жизни и получает три жетона яда.
飞行只要龙王欧祝泰未横置,它便具有辟邪异能。每当龙王欧祝泰对任一牌手造成战斗伤害时,检视你牌库顶的三张牌。将其中一张置于你手上,其余的牌则以任意顺序置于你的牌库底。
Полет Владыка Драконов Оджутай имеет Порчеустойчивость, пока он развернут. Каждый раз, когда Владыка Драконов Оджутай наносит боевые повреждения игроку, посмотрите три верхние карты вашей библиотеки. Положите одну из них в вашу руку, а остальные — в низ вашей библиотеки в любом порядке.
如果你将抓一张牌,则改为检视你牌库顶的三张牌,然后将其中一张置于你手上,其余的牌则置入你的坟墓场。支付4点生命:地底境巫妖获得不灭异能直到回合结束。将之横置。
Если вы должны взять карту, вместо этого посмотрите три верхние карты вашей библиотеки, затем положите одну из них в вашу руку, а остальные — на ваше кладбище. Заплатите 4 жизни: Лич Подземного Царства получает Неразрушимость до конца хода. Поверните его.
女神有三张脸孔,代表她的三个样貌。
Как все женщины, богиня имеет три лица, которые отражают изменчивую природу ее силы.
三张面孔-那是梅里泰莉。你可以看到雕像上有女神的三张面孔。
Три лица - да, это похоже на Мелитэле. Смотри на статую с тремя лицами богини.
将三张伏击牌洗入你对手的牌库。当你的对手抽到该牌,便为你召唤一个4/4的蛛魔。
Замешивает 3 «Засады!» в колоду противника. Если он берет одну из этих карт, вы призываете неруба 4/4.
选择一个随从。将三张“阴影”牌洗入你的牌库,当抽到“阴影”时,召唤该随从的一个复制。
Выберите существо. Замешивает 3 его тени в колоду. Когда вы берете тень, вы призываете копию этого существа.
快看!座椅蒙皮背后藏着一堆整齐叠放的文件。你看见描绘着大城市区域的三张地图。这是瑞瓦肖,有些路线和高速公路用笔画出来了。
Вуаля! Под обивку сиденья засунули стопку аккуратно сложенных бумаг. Ты видишь три карты, изображающие большую городскую область. Это Ревашоль — и некоторые дороги и шоссе на картах обведены карандашом.
帮卓尔坦找到芙琳吉拉·薇歌、伊森格林与约翰·纳塔利斯三张牌
Достать для Золтана карты Фрингильи Виго, Изенгрима и Наталиса.
全靠卓尔坦机智地误导,让杰洛特从凯撒·比尔曾手上取得卡牌。他也设法拿到拉比的卡牌。请允许我不再描述整场不幸事故的细节,总之它充满了大量鲜血与酒精。或许日后另一位低俗的作者会跟你讲述这个故事。而我只需要告诉你这些就已经心满意足。拿到三张卡牌后,卓尔坦和杰洛特与买家碰了面,却不曾料到这位买家却缺乏一件完成交易的必需品:他的生命。杜克与他的手下早已守候在他僵硬的尸体旁。
Благодаря некоторым уловкам Золтана Геральт добыл карту, принадлежащую Цезарю Бильзену. Отыскал он и карту Равика. Позволь избавить тебя от подробностей этой некрасивой истории, где смешалось пьянство, воровство и кровопролитие. Оставим детали хроникерам уголовных происшествий. Нам достаточно знать, что Золтан и Геральт получили все три карты и отправились на встречу с покупателем. Но покупатель уже был мертв, а над его остывающим трупом стоял Герцог со своими подручными.
一张太大、一张太小、第三张刚刚好。
Одни слишком большие, другие слишком маленькие, а какие-то в самый раз.
还有三张图纸还没找回来。我们是在十字路口被攻击的,附近有间锯木厂。北边有座宅邸,几乎快荒废了。
Не хватает еще трех чертежей. Злодеяние свершилось на перепутье. Рядом была лесопилка, а к северу - руины особняка.
有个买家对我的收藏非常热心,我就缺三张牌。但杜克那群人渣天天围着我的屁股转。所以…杰洛特,你怎么说?
Я собрал отличную коллекцию - не хватает только трех карт. А как соберу все, тут же все продам. Но у меня на хвосте сидят люди Герцога... Ну так как, Геральт?
三张凳子、三张床、三个碗…
Три столика, три ложки, три миски...
在蜂场附近扎营的炼金术士一辈子都埋在书堆里,把一张图纸寄给他们看看。第二张寄给待在湖边废弃砖屋的那群家伙,其中好像有个人是牧师,他会一些奇怪的语言。至于废弃村庄附近沼泽里的转移据点,那里有个家伙以前是图书馆助理。把第三张图纸寄给他。
Алхимики, у которых лагерь рядом с пасекой, большую часть своих жизней провели, сгорбившись над книгами, пошли один чертеж туда. Второй пошли той банде, что поселилась в руинах у озера. Один из тамошних ребят вроде как возведен в сан преподобного. Знает всякие странные языки. И по поводу нашей перевалочной базы в болотах у заброшенной деревни - там был паренек, бывший помощник библиотекаря. Ему пошли третий чертеж.
看看第三张地图。
Посмотреть третью карту.
请给我买一张明信片和三张8分邮票。
A post card and three eight- cent stamp, please.