三桶沥青
_
три бочки смолы
примеры:
拿上这个燃烧的沥青桶,然后倒在大门外面的异种蝎土丘上。它们看上去就像大堆大堆的沙子。然后把从里面爬出来的东西统统干掉,但是要小心,<name>--这些恶心的家伙很有可能在你火烧它们老家的时候倾巢而出。
Возьми вот это ведро пылающей смолы и вылей смолу на жилища силитидов сразу за главными воротами. Они похожи на большие кучи песка. Убивай всех, кто покажется снаружи, но будь <осторожен/осторожна>, <имя>, скорее всего их будет очень много.
пословный:
三 | 桶 | 沥青 | |
1) три, 3, третий
2) многочисленный; несколько раз, много; во много раз; хорошенько, снова и снова
3) частое сокращение трёх "основных": 天-地-人, 天-地-气, 君-父-师, 三星, 三皇, 三王
|
I tǒng сущ./счётное слово
1) ведро; ведёрко; бочка; бадья; бак; кадушка
2) тех. ковш (напр. экскаватора) 3) баррель (нефтяной, ~159 л.)
4) устар. тун (деревянная мера объёмом в 6 доу 斗, ~62,1 л.)
5) конусовидный, в форме конуса
II yǒng
устар. юн (мера объёма, равная 103,5 л.; сосуд такой же ёмкости)
|
1) битум, (чёрная) смола, пек
2) асфальт, гудрон
|