沥青
lìqīng
1) битум, (чёрная) смола, пек
2) асфальт, гудрон
lìqīng
битум; асфальтбитум
битум
асфальт; атомизационное тепло
асфальт; нефтяной битум; пек
гудрон; битум
дорожное масло
lìqīng
有机化合物的混合物,黑色或棕黑色,呈胶状,有天然产的,也有分馏石油或煤焦油得到的。用来铺路面,也用做防水材料、防腐材料等。通称柏油。lìqīng
[pitch; asphalt; bitumen] 又称柏油。 有机化合物的混合物, 黑色或深色半固体到固体物质。 有天然产的, 也有从焦油或其他有机物质蒸馏中得到的
lì qīng
1) 一种有机混合物。由碳和氢的化合物组成,含有少量氮、硫、氧。可从石油蒸馏残渣或天然沥青矿取得,呈黑色或棕黑色。可作为道路铺料、防水防腐涂料和电气绝缘材料。
2) 松脂的别名。
见「松脂」条。
асфальт; битум
битум
lì qīng
asphalt
bitumen
pitch
lì qīng
pitch; asphalt; bitumen; mineral resin; dacholeum; goudron; chian; pez; peucine; pitchblende:
天然沥青 natural asphalt; natural bitumen
lìqīng
1) pitch; asphalt; bitumen
2) resin
asphalt(um); pitch; bitumen; mineral pitch
1) 松脂的别名。
2) 蒸馏煤焦油所得的一种副产品。黑色块状,可用以制造涂料、油毡、或用来铺路。俗称臭油、柏油。
частотность: #29838
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
亚沥青炭
геол. суббитуминозные угли
蜡状沥青
воскообразный битум
重质原油和沥青砂资源及产量年度调查
Ежегодное обследование ресурсов и добычи сырой нефти и битуминозных песков
国际重质原油和沥青砂会议
Международная конференция по тяжелой нефти и битуминозным сланцам
油页岩和沥青砂技术小组
Техническая группа по горючим сланцам и битуминозным песчаникам
训研所/开发署重质原油和沥青砂信息中心
Центр ЮНИТАР/ПРООН по тяжелой нефти и битруминозным песчаникам
确定生产因素(蜡、盐、气体、机杂、沥青质、H2S)的影响
Определение эксплуатационных факторов (влияние парафино/соле/асфальтоотложений, влияние газа, мех.примесей, сероводорода и т.д.)
地沥青混凝土工厂
асфальтобетонный завод
慢速变浓稀石油沥青
битум нефтяной жидкий, медленно густеющий
中速变浓稀石油沥青
битум нефтяной жидкий, густеющий со средней скоростью
沥青—橡胶防水材料
битумно-резиновый гидроизоляционный материал
用沥青和绳子封堵,包住盒子端部
заделка битумам и прядью концов футляра
轮式沥青混合料摊铺机
Колёсный асфальтоукладчик
沥青基石油
asphalt-base petroleum
沥青厂拌热再生设备
оборудование для горячей вторичной переработки асфальта, установка горячего рециклинга
自粘改性沥青防水卷材
самоклеящиеся гидроизоляционные материалы в рулонах
慢干的液体道路沥青
slow-curing paving binder
提取的沥青
extracted bitumen
未加稀释油的沥青
unfluxed asphalt
未浸沥青的
untarred
油气焦油的沥青
oil gas tar pitch
脉状沥青铀矿硫化物矿床
vein-type pitchblende-sulfide deposit
蒸汽精制的沥青
steam-refined asphalt
мягкий дёготь 软沥青, 软焦油
мягкий деготь
процесс Добен 道本法重残油脱沥青过程
процесс добен
опаном 液体丙烷一段脱沥青
одноступенчатая деасфальтизация жидким пр
(смолярная печь) 沥青炉
см. п
沥青浸漆绕组
обмотка, пропитанная битумным лаком
沥青海(死海)
асфальтовое море
特种加强(防潮)纸(牛皮纸的一面涂沥青, 一面有麻布)特种加强防潮纸
специальная армированная бумага
环烷基石油, 沥青基原油
нафтеновая нефть, нефть нафтенового основания
石油(地)沥青
нефтяной битум
防水地沥青, 防水沥青
гидравлический асфальт
天然(地)沥青
природный асфальтовый битум
半硬(质)沥青, 半固体沥青
полутвёрдый битум
球环法(测沥青石蜡)软化点的方法
метод шара и кольца
沥青基燃料(固体火箭推进剂的)
битумное асфальтове горючее в твёрдом ракетном топливе
沥青(固)化废物
битуминизированные отходы
沥青路(面)
асфальтовое покрытие
含沥青(岩油)页岩
битуминозный сланец
特种加强{防潮}纸(牛皮纸的一面涂沥青
специальная армированная бумага
(地)沥青
асфальт, нефтяной битум
天然{地}沥青
природный асфальтовый битум
重{质}沥青
вязкий битум
木{质}沥青
древесный пек
半硬{质}沥青
полутвёрдый битум
沥青漆,沥青油膏(沥青玛帝脂)
битуминол (битуминоль)
天然浙青,纯沥青
мэнджэк (маныяк)
1.沥青化;2. 沥青处理,沥青灌浆
битуминизация (битумизация)
拿上这个燃烧的沥青桶,然后倒在大门外面的异种蝎土丘上。它们看上去就像大堆大堆的沙子。然后把从里面爬出来的东西统统干掉,但是要小心,<name>--这些恶心的家伙很有可能在你火烧它们老家的时候倾巢而出。
Возьми вот это ведро пылающей смолы и вылей смолу на жилища силитидов сразу за главными воротами. Они похожи на большие кучи песка. Убивай всех, кто покажется снаружи, но будь <осторожен/осторожна>, <имя>, скорее всего их будет очень много.
带上这桶燃烧的沥青点燃那些恶心的虫子,迫使它们逃离巢穴。倾倒沥青的时候要当心——异种蝎会蜂涌而出的!
Возьми эту пылающую смолу. Она одновременно и подожжет этих тварей, и зальет их норы. Будь <осторожен/осторожна>, когда будешь выливать эту штуку – силитиды наверняка начнут вылезать толпами!
奥苏尔部落在作战时,会在长矛和弓箭上涂抹一种极易燃烧,而且很难熄灭的沥青。
Когда племя осулов идет на войну, его воины смазывают свои копья и стрелы горючей смолой, которая легко воспламеняется.
我要你在进入他们的兵营后,收集一些这样的沥青。
Мне нужно, чтобы ты <собрал/собрала> эту смолу, пока будешь в их лагере.
我是受命回营地来为我们驻守大桥的射手收集一些沥青箭支的,没想到却目睹了如此悲惨的一幕。这里大部分的熊猫人都跟我相识……我实在难以接受他们的离去。
Меня послали обратно в лагерь собрать промасленные стрелы для лучников на мосту, и вот что в итоге получилось... Меня обучали, как и большинство этих пандаренов, а к этому не готовили.
拿上我的小刀,从在尖塔附近游荡的裂蹄牛身上收集几块皮革,然后再找些煤灰草沥青来进行加工。
Нужны будут шкуры копытней, обитающих у подножья, – я дам тебе свой нож, чтобы ты <мог/могла> освежевать их. Еще понадобится жидкая смола из сажелиста, чтобы как следует выдубить эти шкуры.
我总是在寻找快速赚钱的方法,<name>。如果你能帮我实现新计划,我可以让你也赚点钱,怎么样?
就这么定了!
到安戈洛尔环形山北部的油沼去,在那里帮我收集一些沥青。并不是所有的沥青都合适,你必须从油沼周围的野兽身上得到它。一般意义上的沥青根本不够黏,但是那些生物的皮肤中包含着叶绿素,和沥青混合在一起之后,它就变得非常具有粘性!
就这么定了!
到安戈洛尔环形山北部的油沼去,在那里帮我收集一些沥青。并不是所有的沥青都合适,你必须从油沼周围的野兽身上得到它。一般意义上的沥青根本不够黏,但是那些生物的皮肤中包含着叶绿素,和沥青混合在一起之后,它就变得非常具有粘性!
Я всегда искал способ быстро заработать. Если ты поможешь воплотить мою последнюю идею, я поделюсь с тобой доходами. Что ты на это скажешь?
Так я и думал!
Ступай к смоляным ямам в северной части Кратера УнГоро и принеси мне смолы. Но не просто смолы, а смолы из зверей, живущих вокруг этих ям. Обычная смола недостаточно липкая.
В растениеподобных существах присутствует хлорофилл, и смола, смешанная с ним, делается сверхлипкой.
Так я и думал!
Ступай к смоляным ямам в северной части Кратера УнГоро и принеси мне смолы. Но не просто смолы, а смолы из зверей, живущих вокруг этих ям. Обычная смола недостаточно липкая.
В растениеподобных существах присутствует хлорофилл, и смола, смешанная с ним, делается сверхлипкой.
当燃沥青魔鬼死去时,它对目标生物或牌手造成3点伤害。
Когда Дьяволы Горящей Смолы умирают, они наносят 3 повреждения целевому существу или игроку.
看看你自己,你就是个人形计步器!从你东山再起之后,一定已经走过了200,000步——走过那些破裂的沥青、地砖,沙土还有地板。
Да ты только посмотри на себя: настоящий шагомер в человеческом обличье! С момента своего возрождения, должно быть, уже 200 000 шагов пробежал — по растрескавшемуся асфальту, мозаике, песку и линолеуму.
交通环岛很安静,在灿烂的阳光下安静得几近诡异。罚单依然在坚守岗位——除了少数几张已经脱落的,现在被分配去下面清扫沥青上的泥土……
На перекрестке тихо — в ярком солнечном свете такая тишина кажется почти что жуткой. Талоны пока что крепко держатся на месте, хотя несколько штук уже успели отклеиться и теперь собирают грязь на асфальте у тебя под ногами.
道路通畅而混杂。坑洞里填满黑色的沥青。第一次铺设的沥青已经变灰。一排建造中的公寓伫立在远方。
Дорога гладкая и пестрая — выбоины залатаны черным асфальтом. Прошлый его слой уже посерел. Вдалеке виднеется стройка — ряды жилых домов.
一个穿着白色西装的男人走过一个花园,里面的泥土曾经覆盖在沥青下面——黑暗的建筑物把这个街区和其他街区隔开了。
Человек в белом костюме идет через сад по земле, когда-то покрытой асфальтом, по отрезанному темными зданиями от остального города кварталу.
交通环岛很安静,在钠灯的照射下安静得几近诡异。罚单们依然在坚守岗位,准备上夜班——除了少数几张已经脱落的,现在被分配到下面刷起沥青上的泥土……
На перекрестке тихо — в свете натриевых ламп такая тишина кажется почти что жуткой. Талоны пока что крепко держатся на месте и готовы к ночной смене, хотя несколько штук уже успели отклеиться и теперь собирают грязь на асфальте у тебя под ногами.
血腥和恐怖的战争画面一闪而过。垂死的人,嘶鸣的马,被血浸透的沙地、白雪、沥青和肥沃的黑土。
Чудовищные, кровавые сцены войны проносятся у тебя перед глазами. Умирают люди, кричат лошади, кровь впитывается в песок и снег и асфальт и жирную черную землю.
一对男女坐在一辆装甲車的前排。女人正在开車,男人点燃一支烟。他的名字叫让·维克玛,沥青在机器的轮子下消失。前方,港口的起重机直冲云霄……
На переднем кресле бронированной мотокареты сидят мужчина и женщина. Женщина за рулем, мужчина зажигает сигарету. Его зовут Жан Викмар; асфальт мелькает под колесами машины. Впереди в небо упираются портовые краны...
路的表面密密麻麻全是坑洞。孩子们在里面玩耍,直到载满黑色沥青的重型货車蜂拥而至。土地所有者用钱填满了这些坑洞。它是商业流通的重要命脉。
Она вся в ямах. Раньше в них играли дети, пока не прикатили тяжеленные грузовики с гудроном. Землевладельцы залили ямы деньгами — здесь пролегает важная торговая артерия.
太好了!我们会在这些拉‧瓦雷第下人肚子塞满沥青还有硫磺,然後拿他们喂龙!
Ладно тебе! Набьем баронским брюхо смолой и серой, да скормим их дракону!
马蹄铁?沥青工人绝对买不起一匹马。
Подкова? Смолокурам не хватило бы денег на коня.
我不知道…但柏斯迟交沥青的时候,领主亲自骑马去查看状况,还把柏斯推到大缸里。
Нам - не знаю. А вот Боссе уже познакомился с кипящей смолой - ярл к нему приехал и запихнул в бочку.
现在没人敢进泥沼了,营地都荒废了。可是那里的泥炭啊…大师,绝对是极品货色!黑如沥青又油亮,不管拿来烧或是——
Теперь уже никто на болота не ходит, лагерь стоит пустой. А там такой торф, господин! Черный, как смола, маслянистый, и на растопку хорош, и на...
饥饿太可可可—可怕了!我甚至会咬自己的肉,呼,但哪怕只有一小口,也会烧灼我喉-喉-喉咙,跟滚烫的沥青一样,呼呼…
С голоду я себя гр-р-рызу... Но любой кусок жар-р-рит... Как гор-рящая смола.
胃里头只有一头消化到一半的羊而已…还有羊肚子里的一堆沥青和硫磺。真是经典。
Внутри наполовину переваренная овца... Набитая серой и смолой. Разумеется.
一切都能回到我们以前的老日子,伙计,听海浪拍打海岸的声音,欣赏海鸟的歌声,闻着沥青的味道?你觉得怎么样?想不想回来?
Все будет, как в старые времена. Шум моря, песни птиц и запах смолы, сохнущей на лодках. Ну так как, приедешь?
沥青的,含沥青的
Like or containing bitumen.
工人们把沥青和沙子、石块混合在一起。
The workers mixed the asphalt with sand and gravel together.
沥青混泥土碎石或沙子与沥青的混合物,用于铺路或封层顶
Mixed asphalt and crushed stone gravel or sand, used for paving or roofing.
沥青尤用于铺路。
Tar is used especially for making roads.
街道铺上了沥青路面。
The street is tarred.
我要把前面的汽车道铺上碎石沥青。
I’m going to tarmac the front drive.
经过长年累月的沥青浸泡,这只护具坚硬而轻便。
Кожу для изготовления этого шлема несколько месяцев пропитывали дегтем, поэтому шлем получился легким, но прочным.
我看见...绿色的女王。哦!她真是个残忍的暴君!面对她会激发你最深处的潜能...但是...哦不!我都不敢说了。有些声音说她不一定会注意到你,有些声音说你会被她抓到行刑架上,锯掉你的身体,用沥青涂满你整个人!
Вижу... зеленую королеву. Ох! Как же она деспотична и жестока! Но встреча с ней обернется для тебя великим подвигом... хотя... Ого! Мне очень стыдно, но звезды заключили пари. Одни говорят, что ты с ней справишься, другие - что она отправит тебя на дыбу, отрежет срамные части и приклеит их прямо на лоб!
你感到靴子底下的木板嘎吱作响,盐和沥青的味道扑鼻而来。你一边用手抓紧绳索在黑暗中移动,一边检查货物绑得是否结实。
Вы слышите, как скрипят доски под вашими башмаками, в ноздри бьет запах соли и дегтя. Проводя рукой по канату, которым закреплен груз, вы в темноте проверяете узлы.
начинающиеся:
沥青-橡胶防水材料
沥青-石蜡基石油
沥青丛林
沥青中毒
沥青中油
沥青乳
沥青乳剂
沥青乳化剂
沥青乳浊液
沥青乳液
沥青乳胶
沥青乳胶体
沥青云
沥青产品
沥青代用品
沥青伸长计
沥青作用
沥青供给系统
沥青保温罐
沥青公路
沥青冲击
沥青冷却器
沥青冷底子油
沥青冷底子油膏
沥青分布机
沥青分散液
沥青分析
沥青制造机
沥青加工方法
沥青加热器
沥青加热炉
沥青加热设备
沥青助熔剂
沥青勒脚
沥青包埋
沥青化
沥青化 作用
沥青化作用
沥青化处理
沥青化废物
沥青卷材屋面
沥青厚浆涂料
沥青发泡设备
沥青含量
沥青吹气柱
沥青喷洒机
沥青喷洒装置
沥青喷洒车
沥青喷雾器
沥青固化
沥青固化废物
沥青土
沥青土基层
沥青土壤稳定法
沥青土混合涂料
沥青土路
沥青土路面
沥青地
沥青地坪
沥青地砖
沥青地面
沥青坑
沥青块
沥青块焦
沥青垫
沥青基
沥青基原油
沥青基层
沥青基气油
沥青基火箭火药
沥青基燃料
沥青基石油
沥青塑料
沥青塞圈闭
沥青填充料
沥青填充物
沥青填料
沥青填缝料
沥青填角
沥青处理
沥青处理, 沥青灌浆
沥青处理带
沥青处理的填料
沥青学
沥青密闭层
沥青导火线
沥青封层
沥青封闭
沥青封闭圈闭
沥青层
沥青层压
沥青层压纸
沥青层压薄纸
沥青层顶毡
沥青屋面
沥青屋面板
沥青屋面毡
沥青岩
沥青嵌缝膏
沥青工业
沥青工人癌
沥青工厂
沥青工癌
沥青布
沥青帆布
沥青带
沥青席
沥青底子
沥青底子原油
沥青底子油
沥青底层
沥青底漆
沥青底漆透层
沥青延度
沥青彩色面层
沥青性的
沥青性质
沥青成因
沥青成型机
沥青找平层
沥青抛光机
沥青抛光模具
沥青抛光盘
沥青拌合料压成的路面
沥青拌和料
沥青拌和装置
沥青挥发份
沥青掺入
沥青搅拌机
沥青搅拌站
沥青搅拌设备
沥青搪瓷
沥青摊铺机
沥青撒布器
沥青撒布机
沥青撒布车
沥青改质
沥青敞车
沥青散水坡
沥青敷面
沥青晶体管漆
沥青更新剂
沥青末沉着病
沥青末肺
沥青材料
沥青板
沥青柏油
沥青树脂
沥青树脂清漆
沥青样便
沥青楼地面
沥青橡胶止水材料
沥青橡胶肪水材料
沥青橡胶防水材料
沥青残渣
沥青比值
沥青毛
沥青毡
沥青氧化
沥青氧化釜
沥青水泥
沥青池
沥青汲取装置
沥青沙
沥青沙浆
沥青油
沥青油料
沥青油毛毡
沥青油毡
沥青油漆
沥青油灰
沥青油矿
沥青油粘合剂
沥青油纸
沥青油脂
沥青油膏
沥青油麻绳
沥青法
沥青泛液
沥青泥炭
沥青泥煤
沥青泥煤, 沥青泥炭沥青泥炭
沥青注卸工
沥青泵
沥青洒布机
沥青洒布车
沥青浆
沥青测井
沥青浮球液位计
沥青海
沥青浸注绝缘板
沥青浸渍
沥青浸漆
沥青涂刷
沥青涂刷车间
沥青涂层
沥青涂布复合物
沥青涂布机
沥青涂布纸
沥青涂料
沥青涂面层
沥青液
沥青混凝土
沥青混凝土厂
沥青混凝土填料
沥青混凝土工厂
沥青混凝土底层
沥青混凝土拌合器
沥青混凝土搅拌机
沥青混凝土搅拌设备
沥青混凝土摊铺机
沥青混凝土整平层
沥青混凝土敷设机
沥青混凝土楼地面
沥青混凝土水槽
沥青混凝土水沟
沥青混凝土路面
沥青混凝土配制机
沥青混凝土铺
沥青混凝土铺筑面
沥青混凝土铺设机
沥青混凝土铺面
沥青混凝土颗粒
沥青混合搅拌设备
沥青混合料
沥青混合料拌合机
沥青混合物
沥青混合胶
沥青清漆
沥青渣油
沥青温度计
沥青湖
沥青溶剂
沥青溶剂混合物
沥青溶液
沥青滑泻表面处理涂层
沥青滚平机
沥青滴漏实验
沥青漆
沥青漆煤沥青漆
沥青漏渍
沥青灌注
沥青灌浆
沥青灌浇
沥青灰岩
沥青灰浆
沥青灰胶
沥青炉
沥青炭
沥青炼焦炉组
沥青烘干底漆
沥青烘干清漆
沥青烘干电泳漆
沥青烘干磁漆
沥青烘干绝缘漆
沥青烘干静电清漆
沥青烘漆
沥青烧伤
沥青热交换器
沥青烯
沥青焦
沥青焦化
沥青焦化装置
沥青焦沥青
沥青焦沥青焦炭
沥青焦油
沥青焦炉
沥青焦炉煤气
沥青焦炭
沥青焦焦台
沥青焦矿
沥青焦粉
沥青煤
沥青煤, 沥青炭烟煤
沥青熔化加热装置
沥青熔化装置的容量
沥青熔化锅
沥青熔化锅容量
沥青熔化锅炉
沥青熔点试验
沥青熔锅
沥青燃料
沥青燃点测试器
沥青牛皮纸
沥青物质
沥青状物质
沥青玛王帝脂
沥青玛缔脂填缝料
沥青玛蹄脂
沥青玛蹄脂封口
沥青玛蹄脂混凝土
沥青玛蹄脂碎石
沥青玻璃棉毡
沥青瓦
沥青瓦屋面
沥青瓷漆
沥青生产的热增塑剂
沥青电缆
沥青疣
沥青疮
沥青癌
沥青的烃类
沥青的稀释剂
沥青的稠度
沥青的软化点
沥青皮炎
沥青盖顶工
沥青相容性
沥青石
沥青石板瓦
沥青石棉嵌缝膏
沥青石棉油毡
沥青石棉砖
沥青石棉绳
沥青石油
沥青石灰
沥青石灰岩
沥青石灰石
沥青石灰石沥青石灰岩
沥青矿
沥青矿棉毡
沥青矿石路面
沥青砂
沥青砂岩
沥青砂拍实
沥青砂浆
沥青砂浆楼地面
沥青砂石
沥青砂砾混合料
沥青砂胶
沥青砌块
沥青砌块路面
沥青砖
沥青砖地面
沥青砼
沥青砼垫层
沥青砾石公路
沥青硬煤
沥青硬膏
沥青碎石
沥青碎石同步封层车
沥青碎石路
沥青碎石路面
沥青磁漆
沥青秤
沥青秤的最大计量值
沥青积层
沥青稀释剂
沥青稀释油
沥青稳定土
沥青筑面
沥青箭支
沥青粉
沥青粉末
沥青粘合剂
沥青粘合剂树脂粘合剂
沥青粘合器
沥青粘合绝缘板
沥青粘土
沥青粘度
沥青粘度计
沥青粘结剂
沥青粘结层
沥青粘胶带
沥青糊
沥青系统
沥青纤维填料
沥青纤维板
沥青纤维混凝土
沥青纤维管
沥青纸
沥青纸, 焦油纸毡
沥青纸板
沥青纸毡
沥青组分
沥青结合层
沥青结合料
沥青结合料层
沥青结构
沥青绝缘
沥青绝缘材料
沥青绝缘涂料
沥青绝缘漆
沥青绝缘电缆
沥青绝缘纸带
沥青绝缘纸电缆
沥青绝缘线
沥青缝
沥青罐
沥青罐容量
沥青罐车
沥青老化
沥青耐酸漆
沥青胶
沥青胶泥
沥青胶泥勾缝
沥青胶浆
沥青胶粘剂
沥青胶粘料
沥青胶糊
沥青胶结土壤
沥青胶结料
沥青胶质物
沥青胶质试验
沥青脱桶设备
沥青脱毛硬膏
沥青膏
沥青膜
沥青臭
沥青船
沥青船底漆
沥青船底防污漆
沥青色的
沥青芳香混合基原油
沥青芳香混合基石油
沥青苗
沥青蒸馏塔
沥青薄膜防水
沥青表面处理
沥青装置
沥青褐煤
沥青覆盖层碎石路
沥青计量泵
沥青计量装置
沥青质
沥青质体
沥青质含量
沥青质核
沥青质残油
沥青质泥灰岩
沥青质石油
沥青质石灰
沥青质石灰岩
沥青质砂岩
沥青质酸
沥青质铺路油
沥青质页岩
沥青贮仓
沥青贮仓容量
沥青贮槽
沥青贯入式路面
沥青路
沥青路面
沥青路面层
沥青路面泛油
沥青路面的中间层
沥青路面的泛油
沥青路面结构
沥青软化点
沥青软化点测定仪
沥青软化点试验
沥青软木贴面
沥青软膏
沥青轻油
沥青过滤沉淀器
沥青运输车
沥青透层
沥青道面
沥青酸
沥青酸酐
沥青重油
沥青针入度指数
沥青针入度试验
沥青针入度试验仪
沥青铀矿
沥青铀矿族
沥青铜矿
沥青铸件
沥青铺洒机
沥青铺砌
沥青铺筑面
沥青铺设工程
沥青铺设机
沥青铺路机
沥青铺路油
沥青铺面
沥青铺面砖
沥青铺顶
沥青锅
沥青锅炉
沥青阀
沥青防水
沥青防水卷材
沥青防水层
沥青防水涂料
沥青防水纸板
沥青防水膜
沥青防污漆
沥青防潮层
沥青防潮纸
沥青防腐剂
沥青雾层
沥青面层
沥青面砖
沥青面砖楼地面
沥青页岩
沥青高氯酸钾
沥青麻
沥青麻丝
沥青麻刀
沥青麻刀塞堵
沥青麻布油毛毡
沥青麻筋
沥青麻绳
沥青麻绳填料
沥青黑油
沥青齿轮泵
похожие:
重沥青
水沥青
岩沥青
焦沥青
软沥青
矿沥青
冷沥青
热沥青
去沥青
湖沥青
地沥青
粗沥青
黑沥青
板沥青
脆沥青
煤沥青
铀沥青
浓沥青
原沥青
硫沥青
油沥青
铺沥青
脱沥青
粘沥青
骨沥青
脉沥青
石沥青
浸沥青
硬沥青
藻沥青
轻沥青
涂沥青
残沥青
碳沥青
黄沥青
中沥青
土沥青
辉沥青
木沥青
暗沥青
超沥青
韧沥青
肥沥青
纯沥青
纯沥青脉
涂沥青管
涂沥青的
洋桦沥青
泥煤沥青
树脂沥青
直馏沥青
胶乳沥青
标准沥青
富油沥青
涂刷沥青
硬脂沥青
碳质沥青
碳沥青质
石油沥青
耐酸沥青
稀释沥青
矿物沥青
砂岩沥青
改良沥青
硬化沥青
普通沥青
硬煤沥青
改质沥青
弹性沥青
氯化沥青
筑路沥青
快固沥青
残留沥青
装沥青孔
结合沥青
氧化沥青
低温沥青
流体沥青
精制沥青
压制沥青
改性沥青
加气沥青
分散沥青
松香沥青
塑性沥青
灰色沥青
地沥青块
稀土沥青
绝缘沥青
地沥青粉
软制沥青
耐热沥青
砂质沥青
原生沥青
温拌沥青
铺顶沥青
固态沥青
垃圾沥青
液态沥青
耐寒沥青
渣油沥青
快凝沥青
地沥青油
基质沥青
乳化沥青
催化沥青
高温沥青
稀化沥青
天然沥青
乳状沥青
慢凝沥青
冷拌沥青
吹制沥青
松脂沥青
片状沥青
成沥青的
煤油沥青
半软沥青
焦油沥青
重交沥青
复合沥青
难熔沥青
地沥青膏
塑化沥青
掺合沥青
人造沥青
残余沥青
滚压沥青
地沥青砂
氯仿沥青
合成沥青
粉状沥青
颗粒沥青
硬辉沥青
无沥青油
快干沥青
建筑沥青
矿石沥青
硝化沥青
碾压沥青
磺化沥青
游离沥青
溶剂沥青
给 铺沥青
地沥青地面
余沥性沥青