上倾面
_
поверхность с наклоном вверх
примеры:
倾斜机动(在横向运动平面上的)
манёвр по крену (в плоскости поперечного движения)
我们看到独木舟倾覆了,把上面的乘客掀入水中。
We saw the canoe overturn, throwing its passengers into the water.
他倾听地面上层层传下的打斗声响,静待尘埃落定的那一刻,静待他夺回街道的时机。
Он вслушивается в доносящиеся сверху звуки битвы. Он ждет тишины: ждет, когда наступит его время, чтобы занять улицы.
“……蜷缩在地面上。大炮在80公里远的欧佐纳尔,但是我∗知道∗,我知道公社将会倾覆。我们都会化为灰烬。所以我说自己要去地图资料室……”他望向东边。
«...лежали скрючившись на полу. Артиллерия находилась в восьмидесяти километрах от нас, в Озонне, но я ∗знал∗, что коммуна не выстоит. Нас всех обратят в пепел. Поэтому я сказал, что зайду в штаб...» Он смотрит на восток.
пословный:
上倾 | 面 | ||
5), 6)
1) лицо; наружность; лицевая сторона
2) поверхность; плотность; сторона; грань
3) лично
4) сч. сл. для зеркал, флагов и др.
5) мука; порошок
6) лапша; вермишель
|