上吐下泻
shàngtùxiàxiè
страдать рвотой и поносом, мучиться желудком
испытывать тошноту и понос
shàng tù xià xiè
рвота и поносshàng tù xià xiè
1) 呕吐腹泻一起来的病症。
2) (歇后语)比喻两头忙。
如:「我今天得上实习课,外加两篇报告,真是上吐下泻──两头忙。」
shàng tù xià xiè
to vomit and have diarrheashàng tù xià xiè
vomit and have watery stools; vomiting and being purged; vomiting and diarrheasuffer from vomiting and diarrhoea
shàngtùxiàxiè
vomit and have diarrhea at the same timeчастотность: #57688
синонимы:
同义: 吐泻
примеры:
总之,狩魔猎人也在途中,在特莉丝和瑟里陪伴下朝南方前进。告诉你,那个姑娘根本就是女恶魔,脚上洒胡椒还跟牛一样壮。不过女术士感到不适,感染了可怕的传染病,以致她上吐下泻,那个女人每五分钟就得跑一次厕所。从没看过那样的情形,而我的肠胃也跟着咕噜响。这一次是因为我烤了一只又老又病的沙鼠,而且…
Ну да не важно. Ведьмак тогда путешествовал вместе с Трисс и Цири на юг. Девчонка была сущий дьявол, а чародейка прихворнула. Паскудная болезнь к ней прицепилась, так что она в кусты кажные пять минут летала. В жизни ничего подобного не видал, а я не одну кучу сделал, уж поверьте. Раз сожрал несвежего хомяка...
水从楼梯上泻下来。
The water poured down the stairs.
上吐下写
страдать рвотой и поносом
пословный:
上 | 吐下 | 下泻 | |
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
1) устремляться вниз (о воде, ценах)
2) страдать поносом
|