上水井
_
водопроводный колодец
примеры:
桩桥钻井(水上或浅海边)
бурение с пирса
他从井里吊了一桶水上来。
Он достал из колодца ведро воды.
[直义] 瓦罐常去汲井水, 总有一天会在井边被打碎.
[释义]做某种坏事做上瘾的人, 迟早将身受其害.
[参考译文] 惯往井边走, 早晚要掉进井里头; 常在江边站, 难保不失脚.
[例句] Многих уже отправил он на тот свет, а сам выходил цел и невредит. Но, наконец, и подпал под пословицу «повадился кувшин по воду ходить...» На дуэли с п
[释义]做某种坏事做上瘾的人, 迟早将身受其害.
[参考译文] 惯往井边走, 早晚要掉进井里头; 常在江边站, 难保不失脚.
[例句] Многих уже отправил он на тот свет, а сам выходил цел и невредит. Но, наконец, и подпал под пословицу «повадился кувшин по воду ходить...» На дуэли с п
повадился кувшин по воду ходить там ему и голову сломить
пословный:
上水 | 水井 | ||
1) подниматься против течения, идти вверх (по реке)
2) подавать (набирать, накачивать, заливать) воду, водоснабжение
3) уст. внутренняя таможня, ликинная застава
4) shàngshui ливер
|