上级指示
shàngjí zhǐshì
директива сверху; указание руководства
указание вышестоящего органа
примеры:
奉上级指示
получить указание свыше
传达上级指示
communicate the instructions of the higher level
遵从上级指示
in compliance with the directives of the leadership
按上级的指示
по предписанию свыше
每个由你操控、且上面有等级指示物的生物都得+2/+2。
Каждое существо под вашим контролем с жетоном уровня на нем получает +2/+2.
先生,我坚持由你来做。如果违背上级军官的指示,可是会受军法审判的。
Я на этом настаиваю, сэр. За невыполнение приказа старшего по званию можно попасть под трибунал.
女士,我坚持由你来做。如果违背上级军官的指示,可是会受军法审判的。
Я на этом настаиваю, мэм. За невыполнение приказа старшего по званию можно попасть под трибунал.
可服务级指示器处理陷阱
serviceability level indicator processing trap; SLIP trap
飞行只要你操控了其上有三个或更多等级指示物的生物,斗士龙兽便得+3/+3。
Полет Борцовский Дрейк получает +3/+3, пока вы контролируете существо с тремя или более жетонами уровня на нем.
当景仰教师进战场时,在每个由你操控、且具升级异能的生物上放置两个等级指示物。
Когда Почитаемый Учитель выходит на поле битвы, положите по два жетона уровня на каждое существо с Повышением уровня под вашим контролем.
起飞状态范围(仪表上指示的)
диапазон взлётных режимов (обозначенный на приборе)
пословный:
上级 | 指示 | ||
1) вышестоящая инстанция; начальство, руководство; вышестоящий
2) высшая степень; высший ранг; высший
|
1) направлять; давать указания; указывать; инструктировать; указание, директива; указательный
2) индикатор, индикаторный; показания
|