上调
shàngdiào, shàngtiáo   shàngdiào
  shàngtiáo


I, shàngdiào
1) продвинуть вверх по служебной лестнице; повысить в должности
2) переводить (средства), перебрасывать (войска), давать новое назначение
II, shàngtiáo
поднять (напр. цены)
shàngdiào
Iпродвинуть вверх по служебной лестнице; повысить в должности
II [shàngtiáo]поднять (напр., цены)
shàngdiào
1) перевод на работу в вышестоящую организацию или из деревни в город
2) передавать материальные средства в вышестоящую организацию
3) повышать цену
shàngtiáo
<价格等>向上调整;提高<价格等>。另见shàngdiào。
◆ 上调
shàngdiào
① 调到上面工作:他已经从车间上调到厂部了。
② 上级调用<财物等>:这是上调的木材。另见shàngtiáo。
shàngdiào
I
(1) [be promoted]∶由较低的部门调到较高部门工作
他已由昨天上调宣传部了
(2) [allocate and transport]∶调拨、 调用(指上级依行政权力)
上调的物资必须于今天全部交运
[raise] 提高, 增加
这次粮食提价, 属政策性上调
shàng tiáo
to raise (prices)
to adjust upwards
shàngdiào
1) transfer and promote personnel
2) transfer sth. to a higher agency
shàngtiáo
increase (prices/etc.); turn up (the radio/etc.)干部由基层单位调到上层机构,或知识青年由农村调进城市。与“下放”相对。
частотность: #25850
примеры:
上调派件费
повышать стоимость доставки
浇上调味汁
полить соусом
上调养老金
поднять пенсии, повысить пенсии
仪表上调定{给定的}空速值
установка на приборе значения заданной воздушной скорости
自下月起,所有航空公司的机票价格都将上调。
Начиная со следующего месяца все тарифы авиакомпании будут расти
高岭部族从他们的卓格巴尔盟友处收到一份紧急警报。邪能图腾正在将他们的恶魔腐蚀传播给附近的野生动物,还感染了大地本身。我们觉得必须马上调查这件事。
Таурены Крутогорья передали предупреждение от своих союзников-дрогбаров. Племя Тотема Скверны распространяет порчу на окружающую природу и заражает землю. Мы считаем, что с этим надо поскорее разобраться.
高岭部族从他们的卓格巴尔盟友处收到一份紧急警报。邪能图腾正在将他们的恶魔腐蚀传播给附近的野生动物,连大地都受到了感染。我们觉得必须马上调查这件事。
Таурены Крутогорья передали предупреждение от своих союзников-дрогбаров. Племя Тотема Скверны распространяет порчу на окружающую природу и заражает землю. Мы считаем, что с этим надо поскорее разобраться.
调味加工而成的土豆泥。将土豆捣成细腻的泥状,淋上调味汁,口感润滑,富有味觉层次。无论是作为配菜还是主食,都能轻松满足饥肠辘辘的胃。
Картофельное пюре с приправами. Картофель раздавлен в пюре с нежной текстурой и полит соусом. Вкус мягкий и богатый. Такое пюре удовлетворит любой голодный желудок, и не важно, гарнир это или основное блюдо.
等这一票干完了……希望我的保险费不要上调。
Как бы мне страховку не подняли...
继续向上调查
Продолжайте двигаться вверх и исследовать
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск