上进心
shàngjìnxīn
стремление к росту (прогрессу)
стремление к прогрессу
shàng jìn xīn
motivation
ambition
shàng jìn xīn
desire to advance; the desire to do better; the urge for improvement:
青年人的上进心是十分可贵的。 The desire to advance of a youth is an asset of great value.
shàngjìnxīn
urge to improve/progressчастотность: #30467
в русских словах:
предприимчивый
有进取心 (的) yǒu jìnqǔxīn (de); 很有办法(的) hěn yǒu bànfǎ(de); 上进心的
синонимы:
同义: 进取心
примеры:
青年人的上进心是十分可贵的。
The desire to advance of a youth is an asset of great value.
<name>,假如某个上进心强的部落<class>打算把刺贝水雷安设在那里,我是管不了的。哪怕水雷是我给的,哪怕<他/她>大笔的人工费也是我出的。船就停泊在东南边……去弄沉它!
<имя>, я, конечно же, не буду иметь никакого отношения к тому, что <какой-то предприимчивый/какая-то предприимчивая:c> <класс> из Орды прикрепит мину к этой части судна. Даже если я сам и дал <ему/ей> эту мину. И заплатил <ему/ей>. Корабль стоит на якоре к юго-востоку отсюда... иди туда!
他在工作上进取心不大,常常是不求有功, 但求无过。
He just did his job in a matter-of-fact way and was not to be interested in gaining merit, but only in avoiding making mistakes.
白狼都能放心买醉的地方,小白兔都敢在街上进入梦乡。
Там где "Волка" наливают, скучно в жизни не бывает!
пословный:
上进 | 心 | ||
1) стремиться вперёд, стремиться быть лучше, стремиться к прогрессу; шагать вперёд; идти на подъём; прогрессировать; продвигаться по службе; амбициозный, предприимчивый
2) продвигаться вверх
|
1) прям., перен. сердце
2) душа
3) тк. в соч. думы; чувства; желания
4) центр; середина
|