下一番力气
xià yīfān lìqì
прилагать усилие
примеры:
费了好一番力气
затратил немало усилий
费了一大番力气才驯服它们。我保证没有对它们下药或是剪掉它们的翅膀。你可以自己去瞧瞧。
Приручили, ведьмак. Тяжким трудом, несомненно. Можно договориться с любым животным. Поверь, они не принимают зелья, и крылья у них не подрезаны. Сам посмотри.
要把这地方清干净,可得费好大一番力气啰。
Тому, кто захочет тут все расчистить, придется немало попотеть.
留点力气到下一场再用吧,哈哈!
И береги силы для следующего боя, ха-ха!
你能抬一下这个铁栅栏吗?你力气比我大多啦...
Вам не трудно поднять решетку? Вы же намного сильнее меня...
不用客气,待在这里和你的新同好们交流一下吧,如果你有那力气的话。
Можешь познакомиться со своими новыми собратьями, если есть силы.
不用客气,待在这里和你的新与宴者交流一下吧,如果你有那力气的话。
Можешь познакомиться со своими новыми собратьями, если есть силы.
“所以,我们现在听到的这些……是无线电波的集合……”他费了好大力气比划了一下周围。
«То есть то, что мы испытываем, — это... концентрация радиоволн...» Он с огромным усилием указывает на что-то рукой.
пословный:
下 | 一番力气 | ||
1) нижний; низ
2) послелог под, при; в
3) следующий; будущий; второй (из двух); третий (из трёх)
4) низший (напр., сорт)
5) спускаться; сходить (вниз) 6) направляться; идти
7) выходить; выгружать(ся)
8) издавать (напр., приказ); принимать (напр., решение)
9) идти; выпадать (об осадках)
10) класть (яйца); метать (икру)
11) приложить; отдать
12) менее; меньше
13) раз
14) глагольный суффикс, указывающий на направление действия вниз или на общее значение результата действия
|