下午好
xiàwǔhǎo
добрый день
в русских словах:
добрый день
下午好 xiàwǔhǎo, 午安 wǔ’ān
примеры:
下午好。圣吉莱纳路的要塞事故公司,这里是东伊苏林迪1号中继站。
Добрый день, „Фортрес Эксидент“, рю-де-Сен-Гислен, это Восточно-островалийский ретранслятор № 1.
下午好,圣·吉斯莱恩路的要塞事故公司,这里是东伊苏林迪1号中继站。请重复,这是个人日志吗?
Добрый день, „Фортрес Эксидент“ на Сен-Брюн, это Восточно-островалийский ретранслятор № 1. Пожалуйста, подтвердите, это личный журнал?
“下午好,警官,我是乔伊斯。”她伸出手问候你。
«Добрый день, господа. Меня зовут Джойс». Она протягивает руку в знак приветствия.
“下午好,警官,我是乔伊斯。”她伸出手来问候你。
«Добрый день. Меня зовут Джойс». Она протягивает руку в знак приветствия.
各位下午好,首先我发布一条消息。
Добрый день, дамы и господа! Прежде всего объявляю известие.
女士们、先生们,下午好!首先发布一条消息:
Добрый день, дамы и господа! Прежде всего объявляю известие:
姜瑜:女士们、先生们,大家下午好,首先发布两条消息:
Цзян Юй: Добрый день, дамы и господа! Прежде всего объявляю два известия:
下午好,戴维斯夫人。
Good afternoon, Mrs Davis.
下午好。我找史密斯先生。
Good afternoon. Could I speak to Mr. Smith, please.
现在我可以想象出一幅画面:“下午好,夫人,你知道有一具议员的尸体就躺在你附近吗?”
Могу себе представить: "Добрый день, миледи, вы случайно не видели каких-нибудь трупов советников?"
我猜应该是“下午好”。你睡得跟石头一样沉。
Хотя, скорее "добрый день". Ты, вероятно, спал, как камень.
пословный:
下午 | 好 | ||
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|