不下于
bùxiàyú
1) не ниже чем, не хуже чем...
2) не меньше чем...
bùxià yú
1) не менее
2) не уступать чему-либо; не ниже (по качеству и т.п.)
bùxiàyú
① 不低于;不比别的低:这种自来水笔虽是新产品,质量却不下于各种名牌。
② 不少于;不比某个数目少:新产品不下于二百种。也说不下。
bùxiàyú
(1) [as good as]∶不亚于; 不次于; 一样好
这种轮胎不下于国际标准
(2) [no less than; as many as]∶差不多有...; 不比...少; 多于
这头猪的出肉量不下于二百斤
bù xià yú
as many as
no less than
not inferior to
as good as
on a par with
bù xià yú
(不少于) as many as; no less than:
不下于50万人 no less than half a million people
展出的新产品不下于300种。 There are as many as 300 new products on show.
(不低于) not inferior to; as good as; on a par with:
这种织物不下于真丝。 This cloth is not inferior to real silk.
这个街道小厂的产品质量不下于一些国营大厂。 The products of this small neighbourhood factory are as good as those turned out by some large state-run plants.
bụ̀xiàyú
1) as many as
来听他讲演的人不下于一百。 There were as many as 100 people who listened to his speech.
2) not inferior to
частотность: #61975
примеры:
他的责任不下于司长
ответственность у него не меньше, чем у директора департамента
不下于50万人
no less than half a million people
展出的新产品不下于300种。
There are as many as 300 new products on show.
这种织物不下于真丝。
This cloth is not inferior to real silk.
这个街道小厂的产品质量不下于一些国营大厂。
The products of this small neighbourhood factory are as good as those turned out by some large state-run plants.
来听他讲演的人不下于一百。
There were as many as 100 people who listened to his speech.
不下[于]此
быть не хуже этого
不能低于下限
should be kept above the prescribed minimum
不要急于下结论。
Don't rush to a conclusion.
弹药少于一半, 我的弹药还剩下不到一半
имею меньше половины боезапаса
调查还在继续,我不想急于下定论。
Мы еще не разобрались во всем. Я бы не стал делать поспешных выводов.
说是考古勘探,终于还是装不下去了呢。
Тоже мне археолог. Недолго ему хватило сил притворяться.
深思熟虑吧。时间很充裕,不要急于下结论。
Подумай немного. Время есть, не торопись.
从一开始,联邦人民带来的威胁,便不下于学院。
С самого начала обитатели Содружества представляли едва ли не большую угрозу для нас, чем Институт.
但我们不要急于下定论,也不要赋予其我们还不能肯定的价值。
Но не стоит делать преждевременных выводов или преувеличивать ее ценность, пока мы ни в чем не уверены.
但我们不要急于下定论,也不要随便认定有着超出我们所能理解的重要性。
Но не стоит делать преждевременных выводов или преувеличивать ее ценность, пока мы ни в чем не уверены.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不下 | 于 | ||
bùxià
1) не менее чем, не ниже чем...
2) не уступать, быть не хуже
-buxià
часто с последующим 来 или 去 модификатор глаголов, указывающий на невозможность совершения (или продолжения) действия, выраженного глагольной основой |
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|