不与人接近
_
держаться особняком
в русских словах:
особняком
держаться особняком - 不与人接近
примеры:
不与人接近
держаться особняком
贵的买不起; 叫人不敢接近
приступу нет к кому-чему
叫人不敢接近; 贵的买不起
приступу нет к кому-чему
他如此怒气冲冲, 叫人不敢接近
так сердит, что нельзя приступиться к нему
他不客气的态度叫人不敢和他接近
он отпугивает людей своей нелюбезностью
他那不客气的态度叫人不敢接近
Он отпугнул своей нелюбезностью
对所有人有礼,与多数人交际,和少数人亲近,交一位朋友,不与人为敌。
Будь вежлив со всеми, общителен со многими, другом одному и врагом никому.
пословный:
不与 | 与人 | 接近 | |
1) пользоваться популярностью, быть популярным человеком, быть душой общества
2) с человеком, с людьми
|
1) прилегать; близлежащий, близкий, соседний, сжатый
2) водиться, водить знакомство, общаться (с кем-л.), сблизиться, подружиться
3) близиться, приближаться
|