不了事汉
bùliǎoshìhàn
новокит. бестолковый, непонятливый, не разбирающийся в делах человек
примеры:
驼背干不了事
горбатый ничего не может делать; горбатому с делом не справиться
光说抵不了事
одни разговоры делу не помогут
谎言掩盖不了事实。
Lies cannot cover up (conceal) the facts.
说开了不就没事了吗?
Выговорился и ладно, разве не так?
пословный:
不了事 | 汉 | ||
1) Хань (династия)
2) китайский; Китай
3) мужчина; парень
|