不会背叛信任
_
Никогда тебя не предам
примеры:
我不会背叛你的信任的,汉考克。
Хэнкок, я никогда тебя не предам.
从加入兄弟会那一刻起,我从未辜负你的信任,我永远不会背叛你。
После того, как Братство взяло меня к себе, я ни разу не предал вас и никогда не предам.
虽然报纸不时会刊登合成人之类的鬼话分化我们,但我们不会背叛这份神圣的信任。
И пусть эта газетенка пытается разобщить нас своими криками про синтов и прочими жуткими историями, мы не предадим эту священную веру.
哈!你大概不知道什么叫做被信任,但你一定知道什么叫做服从。加瑞克是山丘之子,他永远都不会背叛我!
Ха! Может, ты и не знаешь, что такое доверие, но тебе известно, что такое подчинение. Гаррик - сын горы, он никогда меня не предаст.
虽然狩魔猎人并未揭露她参与谋杀,女精灵的不信任使她以背叛做为回报。她为此付出了最终的代价。
Хотя ведьмак не раскрыл ее тайны, недоверчивая эльфка отплатила предательством за помощь. За это понесла она заслуженную кару.
任何妄想阻碍人类进步的人都是傻瓜。你不纯正的人性注定你会背叛,我不会与你为伍。
Тот, кто мешает человечеству - глупец. Ваши действия свидетельствуют о нечистоплотности, и я не желаю иметь с вами ничего общего.
好吧,我称之为亵渎!帝国的真正子嗣永远不会背叛我们最伟大的英雄,付出任何代价也不会。
А я называю это богохульством! Нет такой цены, за которую истинный сын империи отвернулся бы от своего величайшего героя.
我不应该相信你...这是一次愚蠢的冒险...不过我莫名觉得你不会背叛我。不要证明我看走眼了,不然你会后悔的...好了走吧。
Я не должна доверять тебе... это неоправданный риск... но что-то подсказывает мне, что ты меня не предашь. Но если я ошибаюсь в тебе... то ты об этом пожалеешь. Ступай.
虽然狩魔猎人并未揭露她参与谋杀,女精灵的不信任使她以背叛做为回报。但狩魔猎人并未自低身份去杀害一名手无寸铁的女性,而只是将她赶走。
Хотя ведьмак не раскрыл ее тайны, недоверчивая эльфка отплатила предательством за помощь. Но даже тогда ведьмак не унизил себя убийством безоружной, но лишь велел ей убираться прочь.
恶魔猎手似乎会在这场战争中发挥关键性的作用……但我依然不信任他们。你将担当我与伊利达雷之间的特使。了解他们所掌握的信息。学习他们的技巧。如果他们背叛我们,我们就用他们自己的知识来对抗他们。
Похоже, охотники на демонов сыграют ключевую роль в этой войне... но я все равно им не доверяю. Ты станешь <моим послом/моей посланницей> в стане иллидари. Узнай, что им известно. Изучи их методы. Если они предадут нас, мы используем их знания против них самих.
我以前曾经非常信任麦克尼尔,我从未想过他会背叛我和所有侏儒同胞。他为什么要背叛我们?为了权力?为了金钱?这些东西只要加以时日他都可以拥有。现在我们背井离乡,那个疯子掌握了政权,成了个什么都没有的国王……
Я доверял Термоштепселю, <раса>. Никогда я не думал, что он предаст меня и весь гномий род. И ради чего? Ради власти? Богатства? Все это он и так со временем получил бы. Теперь мы лишились родного дома, а этот безумец остался там править. Король без королевства...
пословный:
不会 | 背叛 | 信任 | |
1) не уметь, не мочь
2) не должно случиться, не может быть, чтобы..., никогда не...
|
доверие; доверять
|